défilé de mode
- Examples
Un défilé de mode à New York. | The fashion show in New York. |
J'ai un défilé de mode à planifier. | I have a fashion show to plan. |
Je ne pensais pas que tu porterai ça pour faire un défilé de mode. | I didn't think you were wearing that to make a fashion statement. |
Ouvre ta boutique et sois prêt à préparer tes modèles pour un défilé de mode. | Enter your shop and be ready to prepare models for a catwalk. |
J'espère que ce défilé de mode t'apporteras beaucoup de succès. | I hope this fashion show brings you all the success in the world. |
Je te ferai un défilé de mode. | I could do a fashion show. |
Tu es censée aider pour le défilé de mode, pas en faire partie. | You work the fashion show, not be in it. |
Ce n'est pas un défilé de mode | We're not in a fashion parade. |
Nous allons à un défilé de mode. | Come on, on to the fashion show. |
Et le défilé de mode ? | What about the fashion show? |
Un défilé de mode peut également y avoir lieu. | The library can also hold fashion shows. |
Je vais prendre ça, un peu de ça et, euh, le défilé de mode là. | I'll take this stuff, few of these and, uh, the fashion show. |
Assortissez-la aux leggings de la collection pour un look à l'épreuve d’un défilé de mode. | Wear it with leggings from the collection for a look worthy of the catwalk. |
Et elle pourait faire un défilé de mode qui accompagne le public jusqu'au bout de la nuit de noces. | And she could do a fashion show that takes the audience all the way through the wedding night. |
Les billets pour le Life Ball sont en général difficilement dénichables. Le défilé de mode, lui, est gratuit. | Tickets for the Life Ball are as precious as gold, but the fashion show is free for everyone. |
Imaginez, par exemple, les exclamations de stupeur ou d’admiration devant ces soldats qui semblent participer aux scènes comme à un défilé de mode. | Imagine, for example, the exclamations of amazement or admiration at the soldiers who seem to participate in the tableaux as if they were parading on the catwalk. |
Le défilé de mode du vendredi soir a été lancé en 2006, et est devenu l'un des volets les plus populaires de l'événement depuis. | The Friday Night Fashion Show began in 2006 and has been one of the most popular parts of the event ever since. |
Le terme événements d'importance particulière ne convient pas, car il peut tout aussi bien s'agir d'un défilé de mode. Il faut préciser qu'il s'agit d'événements sportifs d'importance particulière. | However, it should say 'particularly important sports events', since a particularly important event could be a fashion show. |
Merci pour tous vos commentaires sur le Défilé de Mode ! | Thanks for all your comments about the Fashion Show! |
Parlez-moi du "Défilé de mode". | Tell me about the fashion show. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!