Dorénavant, tout le monde te défiera. Sur tout.
Because from now on, everyone will challenge you, on everything.
Dorénavant, tout le monde te défiera.
Because from now on, everyone will challenge you on everything.
Dorénavant, tout le monde te défiera.
Because from now on, everyone will challenge you, on everything.
Qui, sur cette planête, me défiera ?
Is there no one on this planet to even challenge me?
Toutes les semaines, ABA English défiera un candidat pour participer en direct dans la rue.
Each week, ABA English challenges a contestant to a live quiz in the street.
Vous deux vous battez pour elle parce que vous savez qu'elle ne défiera pas Kalinda ?
You two are arguing for her because you know she won't challenge Kalinda?
La France défiera la Belgique mardi, tandis que la Croatie affrontera l’Angleterre mercredi. Mots-clés
France will play Belgium on Tuesday, while Croatia will face England on Wednesday.
Qui défiera mon champion ?
Who'd like to give me a silver dollar?
- On les défiera un autre jour.
We'll challenge them another day.
Grâce au pouvoir que tu as en main, plus personne ne nous défiera.
With the power in your grasp, no one will be able to stand in our way.
Porto Rico affrontera l'Argentine pour le bronze et le Mexique défiera le Venezuela pour la cinquième place.
Puerto Rico will play Argentina for the bronze medal while Mexico will battle Venezuela for fifth place.
Baccalauréat Waikato des sciences sociales (B.Sc.Soc) défiera votre réflexion sur le monde et les gens qui y vivent.
Waikato's Bachelor of Social Sciences (BSocSc) will challenge your thinking about the world and the people who live in it.
Il ou elle défiera, argumentera ou sera en désaccord et affichera une attitude agressive dans la poursuite de l'atteinte des objectifs.
He or she will challenge, argue or disagree and will display aggression in the pursuit of goal achievement.
La taupe vous défiera durant la journée avec de courts questionnaires à choix multiples.
Improve your Spanish vocabulary by whacking the mole whenever he shows up to quiz you during the day.
EUR Située sur une position à couper le souffle, dominant la Baie de Naples, elle défiera toutes vos attentes sur une auberge de jeunesse.
Located in a stunning position overlooking the Bay of Naples, Seven Hostel, Sorrento will defy all your expectations for a hostel.
Il faut pourtant se rappeler que la Russie a une population qualifiée, ainsi qu'une belle culture qui défiera l'individualisme et le matérialisme occidentaux.
We should nevertheless bear in mind that Russia has an educated population and a splendid culture which will challenge the individualism and materialism of the west.
Mettant en vedette des packs thématiques et des centaines de niveaux dans les jeux de puzzle de mot différent, Word Masters vous défiera comme…
Featuring themed packs and hundreds of levels in different word puzzle and crossword games, Word Masters will challenge you like no other puzzle game.
Mettant en vedette des packs thématiques et des centaines de niveaux dans les jeux de puzzle de mot différent, Word Masters vous défiera comme aucun autre jeu de mot.
Featuring themed packs and hundreds of levels in different word puzzle and crossword games, Word Masters will challenge you like no other puzzle game.
Lors de la dernière journée de la compétition, l’Égypte défiera l’Algérie pour tenter de décrocher une place au Mondial, tandis que le Congo et le Botswana joueront pour l’honneur.
Egypt will play Algeria in a World Championship ticket decider on the last day of the tournament with the second match featuring Congo and Botswana.
Le chef exécutif et sa vaste équipe ainsi que les propriétaires épicuriens ont créé un menu plein de flair, de créativité et de goût qui défiera et ravira les papilles.
The Executive Chef and his extensive team along with the epicurean owners have created a menu full of flair, creativity and taste that will both challenge and delight the taste buds.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate