déferler

Je l'ai senti déferler dans chaque fibre de mon être.
I felt it surging through me in every fibre of my being.
Tout comme les vagues de surface, elles peuvent aussi déferler.
They can also break, just like surface waves.
Immédiatement, le courant d’eau commença à nouveau à déferler dans ma direction.
Immediately, the stream of water began to surge towards me again.
La vague peut très bien déferler en plein sur ta tête.
So the wave might just break right on my head.
Le vent était tellement fort que les vagues commencèrent à déferler sur le bateau.
The wind was so strong that the waves began to wash over the boat.
Cette religion va déferler sur le monde.
I believe the religion of this prophet will surge over the earth.
Trois Planeswalkers avaient déverrouillé la prison des titans et ainsi permis à leurs engeances de déferler sur Zendikar.
Three Planeswalkers had unlocked the titans' prison and allowed their spawn to swarm Zendikar.
On sent clairement une lame de fond déferler sur l’univer du financement avec de très beaux projets.
Clearly, we feel a tidal surge on the University funding with very beautiful projects.
La vague devrait être suffisamment raide pour vous faire avancer, mais elle ne devrait pas encore déferler.
The wave should be steep enough to move you forward, but it has to not have broken yet.
Serez-vous prêt pour l’arrivée de ce chaos rampant qui s’apprête à déferler sur le Monde du Duel ?
Will you be ready when this crawling chaos emerges to take over the Dueling world?
Voulons-nous laisser la crue de la dualité déferler sur nous et nous entraîner dans son courant ?
Do we want to let the flood of duality wash over us and pull us along with it?
Laisse ces eaux déferler sur toi et à travers toi comme une douce pluie pour rafraîchir et nourrir ton âme.
Have those waters as a gentle rain fall over and through you to refresh and nurture your soul.
Des larmes de joie me montent aux yeux alors que je sens une vague d'amour déferler dans la pièce.
My eyes fill with tears of joy as I feel a wave of Love wash through the room.
L'IA va déferler sur le réseau, le cloud, à l'instar de l'électricité.
It's like a new commodity; The AI is going to flow across the grid—the cloud—in the same way electricity did.
Je vois ensuite de gros nuages épais s’accumuler sur l’Europe et, juste en dessous, de grandes vagues déferler sur l’Europe.
Then I see heavy, thick clouds appearing over Europe and under them huge waves engulfing Europe.
Dans le même temps, la vague de mondialisation continue de déferler, apportant dans son sillage aussi bien des bienfaits que des problèmes.
At the same time, the tide of globalization surges ever onward, bringing both benefits and problems in its wake.
Nous l’avons déjà expliqué, positives ou négatives, les ondes de la pensée nourrie aux 4 sources ne cessent de déferler sur le subconscient.
We have already explained it, positive or negative, the waves of thought fed 4 sources cease to sweep over the subconscious.
Elles vont déferler sur l'Europe à un coût moindre puisqu'elles ne sont pas produites avec le même niveau d'exigences sanitaires, environnementales et sociales.
They will flood into Europe at a lower cost because they are not produced in accordance with the same level of health, environmental and social requirements.
Ce serait incroyable de pouvoir s’asseoir à n’importe quelle machine à sous dans le monde et regarder l’argent déferler dans nos mains, non ?
How nice would it be to be able to sit down at any slot machine in the world and watch money come pouring into your hands?
Le retentissement de cet événement se fait encore sentir aujourd'hui comme les vagues provoquées par un séisme, n'en finissent pas de déferler sur le rivage.
The impact of this event can still be noticed today like the waves of the sea breaking on the shore after an earth quake.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff