défendre

Elle défendit vigoureusement ses intérêts contre ses alliés de la veille.
It vigorously defended its interests against its allies of yesterday.
Le Pape Innocent défendit Jean dans certaines lettres adressées aux Evêques d'Orient [33].
Pope Innocent defended John in several letters addressed to Eastern Bishops[33].
Krassine les défendit au congrès bolchevique.
Krassin defended them at the Bolshevik Congress.
Goya, qui partageait également certaines idées romantiques, défendit la liberté de travail de l’artiste.
Goya, who was also inclined toward Romanticism, defended the freedom of the artist.
Quand pourtant l'émeute éclata et que les persécutions s'ensuivirent, il défendit courageusement les opprimés.
However, when the rebellion broke out and there were repressions he courageously defended the oppressed.
elle ne se défendit pas.
She did not resist.
Quand pourtant l’émeute éclata et que les persécutions s’ensuivirent, il défendit courageusement les opprimés.
However, when the rebellion broke out and there were repressions he courageously defended the oppressed.
Un étudiant formé par Eisenstein, Peotr Pavlenko, défendit son travail.
A former student of Eisenstein, Peotr Pavlenko, defended Eisenstein's work in the wake of Bezhin Meadow.
Quand pourtant l’émeute éclata et que les persécutions s’ensuivirent, il défendit courageusement les opprimés.
However, when the uprising occurred and was put down, he courageously defended the oppressed.
Aucun de nous ne défendit Philotas, mais il faut dire qu'aucun de nous ne l'avait jamais aimé.
None of us defended Philotas but then again, none of us ever liked him.
Il chassa aussi beaucoup de démons et leur défendit de parler, car ceux-ci savaient qui il était.
He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
L’obéissance, croyons-nous, lui défendit pendant ses dernières années de prendre son repos dans cette sorte de cercueil.
During the last years of his life, obedience, we believe, forbade him from taking his rest in this kind of a coffin.
L'obéissance, croyons-nous, lui défendit pendant ses dernières années de prendre son repos dans cette sorte de cercueil.
During the last years of his life, obedience, we believe, forbade him from taking his rest in this kind of a coffin.
Avait-il eu raison quand, contre Zinoviev, Kamenev, Rykov, Milioutine, etc., il défendit la conquête du pouvoir par le prolétariat ?
Was he right when against Zinoviev, Kamenev, Rykov, Milyutin, etc., etc., he defended the seizure of power by the proletariat?
Mais il se tint au milieu du champ, le défendit, et frappa les Philistins. Ainsi l'Éternel accorda une grande délivrance.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Kronstadt défendit tout ce qu'il y avait de meilleur dans la lutte des ouvriers et des paysans dans la révolution russe contre l'oligarchie bolchévique.
Against the Bolshevik oligarchy, Kronstadt defended the very best of the workers' and peasants' struggle in the Russian revolution.
Je me rappelle la fermeté avec laquelle le Garde des Sceaux, Giuseppe Grassi, une figure très importante du libéralisme méridional, défendit la convergence de ces forces.
I remember the firmness with which the Minister of Justice Giuseppe Grassi, a very important figure in southern liberalism, defended that same coming together.
Quand on le questionna, il défendit ses relations familiales, informant le comité qu’il avait partagé la vie de ses femmes et eu des enfants avec elles depuis 1890.
When asked, he defended his family relationships, telling the committee that he had cohabited with his wives and fathered children with them since 1890.
Il défendit qu’il n’était plus impliqué dans ces propriétés et qu’elles ne correspondaient plus à l’image luxueuse et exclusive de la marque qu’il représente.
He argued that he was no longer involved in these properties and they no longer measured up to the luxurious and exclusive brand image that he represents.
À travers ses pratiques interactives, souvent lourdes de contenu politique, Beuys défendit une évolution de la pensée induite par la capacité de compréhension individuelle, plutôt que par les progrès technologiques.
Through his interactive and often politically charged practices, Beuys advocated a change in thinking that would develop out of personal understanding rather than technological advances.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve