déduire
- Examples
On le déduira de ce que je te dois. | That'll be a deductible item from what I owe you. |
La valeur de ce code se déduira automatiquement du montant de l'achat. | The value of this code will deduct automatically to the amount of the purchase. |
Elle déduira qu'Holbrook est derrière tout ça. | Yeah, and she'll eventually put the pieces together that Holbrook's behind this. |
Une fois votre paiement traité, FedEx Billing Online le déduira automatiquement du montant dû. | After your payment is applied, FedEx Billing Online will automatically deduct your payment from the amount due. |
Une fois votre paiement traité, FedEx Billing Online déduira automatiquement le montant réglé du solde dû. | After your payment is applied, FedEx Billing Online will automatically deduct your payment from the amount due. |
La réponse se déduira des mêmes principes, qui sont décisifs aujourd'hui pour permettre la guerre en général. | The answer may be deduced from the same principles which are decisive today for permitting war in general. |
On en déduira que si les vues diffèrent, les actions unilatérales ne sont pas à même de régler les différends de façon harmonieuse. | This shows that, if the views differ, unilateral actions are not able to settle disputes harmoniously. |
Sur la base de ce qui précède, la Cour déduira 6,793.55 $ du montant des honoraires et frais d'avocat requis par la Banque. | Based on the foregoing, the Court will deduct $6,793.55 from the amount of attorney fees and costs requested by the Bank. |
Vous pouvez également configurer un passe occasionnel qui déduira automatiquement le péage de votre carte de crédit chaque fois que vous emprunterez la route. | You can also set up a casual pass, which will automatically deduct the toll from your credit card each time you use the road. |
Faire une offre déduira temporairement le montant de devises de votre compte jusqu'à ce que vous mettiez à jour ou retiriez l'offre. | Posting an offer will temporarily deduct from your account the amount of the currency you sell until you update or remove the offer. |
Afin de procéder au paiement du retour des produits, le Vendeur déduira du remboursement un montant forfaitaire égal aux coûts d'expédition standard des produits achetés. | For the payment of returning the products, the Vendor will deduct a fee equal to the cost of standard shipping from your refund. |
Il pourra également accepter d’effectuer un voyage de qualité inférieure, mais, dans ce cas, l’agence déduira la différence de prix de la somme à payer. | The consumer may also accept a lower-quality package tour, but in this case, the agency will deduct the difference in price. |
Frais d'annulation si l'étudiant/client annule le cours ou l'emballage, l'Alliance française de Montpellier déduira des frais d'annulation correspondant au montant versé à l'école. | Cancellation fees If the student/client cancels the course or the package, the Alliance française de Montpellier will deduce cancellation fees from the amount paid to the school. |
En contrepartie du paiement des frais de port liés au retour des produits, le Vendeur déduira du montant remboursé une somme équivalant aux frais de livraison standards. | For the payment of returning the products, the Vendor will deduct a fee equal to the cost of standard shipping from your refund. |
Au moment de recevoir l'argent du service des impôts, Taxback.com déduira directement ses frais ainsi que les taxes dues, du montant qui sera envoyé au client. | Where taxback.com receives the money from the tax office, it will deduct its fee, plus necessary tax, from the amount sent to the customer. |
En 2013, cela suppose que votre employeur déduira 1,88 $ pour chaque tranche de rémunération de 100 $, jusqu'à ce que votre salaire annuel atteigne 47 400 $. | Currently, for every $100 you earn, your employer will deduct $1.47, until your annual earnings reach the maximum yearly insurable amount of $45,900. |
Comme l'honorable député le déduira sans aucun doute de ces remarques, c'est une question qui relève clairement de la compétence de la Commission et pas essentiellement du Conseil. | As the honourable Member will no doubt deduce from these remarks, this is a question which clearly falls within the competence of the Commission and not primarily of the Council. |
Le Vendeur paiera le service UPS en votre nom et déduira de votre remboursement le montant des coûts engagés pour vous livrer les produits achetés. | The Vendor will pay the courier UPS on your behalf and will deduct from your refund a fee equal to the cost incurred for delivering the purchased products to your home. |
Le Vendeur paiera le transporteur UPS pour votre compte et déduira de votre remboursement la somme correspondant au frais engagés pour livrer les produits achetés à votre domicile. | The Vendor will pay the courier UPS on your behalf and will deduct from your refund a fee equal to the cost incurred for delivering the purchased products to your home. |
Si la facture contestée n'a pas encore été réglée, Google déduira le montant de l'avoir de celle-ci et le Client sera alors redevable du solde net dû de cette facture. | If the disputed invoice has not yet been paid, Google will apply the credit memo amount to the disputed invoice and Customer will be responsible for paying the resulting net balance due on that invoice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!