dédoublement de la personnalité
- Examples
C'est en effet une forme de dédoublement de la personnalité. | It is indeed a form of split personality. |
Très peu de gens ont entendu parler de dédoublement de la personnalité. | Very few people have even heard of split personalities. |
C'est un cas exemplaire de dédoublement de la personnalité. | One of the most complete examples of dual identity in the history of medical science. |
Du dédoublement de la personnalité. | He asked me if I had ever come across a split personality. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what it is to call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't even know what to call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what you would call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what else to call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't really know the name for it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what you'd call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what to call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what you call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know what to call you. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I do not know what to call it. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I don't know how to call him. |
Peut-être, un dédoublement de la personnalité. | I think I know what to call it. |
Du dédoublement de la personnalité. | He asked me if I had ever come across a case of split personality. |
Conscient de ces circonstances particulières de dédoublement de la personnalité de Molotov, nous célébrons le 25 Février (9 Mars) 1890, le 125e anniversaire de naissance de Vyacheslav Molotov. | Conscious about these particular circumstances of Molotov's split personality, we celebrate the February 25 (9 March) 1890, the 125th birthday of Vyacheslav Molotov. |
Ceux qui sont habituellement considérés comme possédés, montrent tous les signes d'hystérie, de manie, d'état psychotique, d'épilepsie, de troubles schizoïdes, voire de dédoublement de la personnalité. | Those who are usually considered possessed, show all the signs of hysteria, mania, a psychotic state, there is epilepsy, schizoid disorders, even a split personality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!