décrocher

Et lorsque sa tête s'est décrochée ?
Were you worried when his head started to come loose?
Ça nous porterait la poisse, si cette pendule était décrochée du mur.
It would bring us bad luck, if the clock is taken off the wall.
La photo a été décrochée plusieurs fois.
It means that this picture... has been taken off the wall repeatedly.
La première a été décrochée à Madrid et remportée lors de la finale face à l'Olympiakos, Nocioni avait alors reçu le MVP du match décisif.
The first took place in Madrid, beating Olympiacos 78-59 in the final, with Nocioni voted MVP in the decisive match.
Il s'agit du meilleur résultat d’un novice depuis le début du siècle, et la quatrième place décrochée par la République tchèque en 2003.
The best result by a debuting team since the start of this century is a fourth place finish by the Czech Republic in 2003.
Sidorenko et Dyachenko évoluent ensemble depuis 2010, mais leur meilleur résultat à ce jour était une 9e place, décrochée dans de nombreux Grands chelems.
The pair have played together since 2010 and their previous bests were ninth place finishes in a number of Grand Slams having progressed to the second elimination rounds.
Il est passé sur Skoda, puis sur Ford S2000, pour disputer les saisons 2010 et 2011 en SWRC. Son meilleur résultat est une deuxième place, décrochée en Allemagne et en Espagne lors de sa seconde saison.
He switched to Skoda and then Ford S2000 cars for two SWRC seasons in 2010 and 2011, taking a best of 2nd in class on the 2011 rounds in Germany and Spain.
Bien que s'étant inclinée face au Brésil, l'Italie complète le podium et décroche une nouvelle médaille de bronze après celle de Londres 2012 et celle décrochée lors de la phase finale de Ligue mondiale 2013 à Plata.
Though they lost to Brazil, Italy completed the podium for yet another bronze medal after they had finished in third place at London 2012 as well as the 2013 World League Finals in Mar del Plata.
Je suis désolée, j'ai décrochée dès que tu as ouvert la bouche.
I'm sorry, I tuned out the moment you opened your mouth.
Quatrième du championnat, Karl Kruuda visera une deuxième victoire après celle qu’il a décrochée en Suède.
Karl Kruuda is fourth, the Estonian hoping to add a second win after victory in Sweden.
Au Danemark, les « aigles » défendront la médaille d'argent décrochée il y a deux ans à Belgrade.
The Serbian selection will be defending the silver medal won two years ago in Belgrade.
Michele Yetman est titulaire d'une licence en ressources humaines et en anglais, qu'elle a décrochée à l'Université du Michigan.
Michele holds a bachelor's degree in both Human Resources and English from the University of Michigan.
La victoire de 2004 a été remportée alors qu’ils jouaient à CS 1.6 et la première place de 2005 a été décrochée sur Counter-Strike : Source.
The 2004 victory was playing CS 1.6 and the 2005 gold was won playing Counter-Strike: Source.
Il a également remporté la seule victoire non décrochée par Elkmann à Assen, et se bat actuellement avec Jost pour la 3ème place au classement, avec seulement un point d'écart.
He also took the only victory missed by Elkmann at Assen and is currently fighting with Jost for 3rd position in the standings, with only one point difference.
Si on y regarde de plus près, certains ont la mâchoire décrochée qui flotte au dessus de leur tête. et d'autres ont le nez écrasé, mais le résultat est plutôt bon.
When you zoom in, they've got, you know, weak jaws that flip over their heads and some of their noses get punched out, but it's pretty good.
Les Dominicaines sont secondes du classement de la NORCECA, doublées par les Américaines en 2011 et 2013, lors des deux derniers championnats continentaux, après leur seule médaille d'or décrochée en 2009.
The No. 2 NORCECA ranked Dominicans finished second to USA in the last two continental championships (2013 and 2011) held every other year following their only gold medal in 2009.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb