décroître
- Examples
Il peut par conséquent accroître ou décroître votre productivité et votre rentabilité. | It can therefore make or break your productivity and profitability. |
Imaginez que la température continue à décroître jusqu'à 0°C. | Imagine temperature continues to decrease until 0°C. |
Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré. | Far from decreasing, military expenditures increase every year at an accelerated rate. |
Ceci va faire décroître le depht jusqu'à -20. | This will decrease the depth until it reaches -20. |
L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître. | Attention to the Western Balkans must not diminish. |
Depuis les années 90, le taux de mortalité néonatale tend à décroître. | The infant mortality rate has steadily declined since the 1990s. |
La conséquence sur le système est néfaste et fait décroître les performances (erreurs de transmission). | Consequence on the system is harmful and lead to decreased performances (transmission errors). |
Idéalement, le pourcentage devrait décroître. | Ideally the metric should be trending down. |
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement. | Now that the war is over, the volume of such transactions is expected to fall off significantly. |
Par ailleurs, il a continué à décroître fortement pendant neuf mois jusqu'en septembre 2003. | In addition, there was a further significant decrease in the nine months to September 2003. |
En parallèle avec le niveau de gros, les niveaux maximum de l'eurotarif devraient décroître chaque année. | In line with the wholesale level the maximum levels of the Eurotariff should decrease annually. |
Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître. | However, over recent years, the proportion of funds made available through this channel has been steadily declining. |
Malgré certaines différences régionales, les ressources financières disponibles pour la sécurité sociale risquent de décroître au fil du temps. | Despite regional variations, financial resources available to social security are likely to decrease over time. |
En s’éloignant de la source de chaleur (le noyau du soleil), la température devrait décroître. | As you move away from the heat source (the core of the Sun), the temperature should drop. |
Les ions métalliques étant absorbés par l'Azolla, la conductivité de l'eau devrait décroître au cours du temps. | Because metal ions are taken up by Azolla, the conductivity in the water should decrease over time. |
Le pourcentage d’industries primaires a tendance à décroître, alors que les industries manufacturières et les services fleurissent. | The percentage of primary industry is expected to decrease while manufacturing and service industries increase. |
Des hommes d’affaires et des intellectuels l’avaient informé que le mouvement révolutionnaire commençait à décroître. | He had been informed by business men and intellectuals that the Revolution was slowing down. |
Cet accroissement s’est cependant opéré pendant une période qui a vu la consommation décroître de plus de 1 %. | However, this increase took place in a period where consumption decreased by more than 1 %. |
Ces effectifs devraient toutefois décroître en raison de départs progressifs du personnel durant la phase de liquidation. | Staffing levels are expected, however, to decline because of the progressive departure of staff during this liquidation phase. |
Mais dans la période post-conciliaire les vocations commence à décroître, d’abord en France, puis en Italie. | In the post-Council the number of vocations starts diminishing, first in France and later on in Italy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!