décrire

Plus tard, j'ai écrit un livre qui décrivait ces faux enseignements.
Later I wrote a book which documented those false teachings.
Sherry Arnstein (1969) décrivait une échelle de participation de huit marches.
Sherry Arnstein (1969) described a ladder of participation with eight steps.
J'ai entendu qu'on vous décrivait comme un escroc et un charlatan.
I've heard you described as a fraud and a charlatan.
En 2003, Amnesty International décrivait les "violations systématiques des droits de l’homme".
In 2003, Amnesty described the 'systematic human rights violations'.
Les faits ont confirmé la logique de concentration du capitalisme qu’il décrivait.
The facts confirmed his logic of the concentration of capitalism that he described.
Le texte décrivait toute une série de situations que j’avais connues.
The book describes a whole series of situations that I was familiar with.
Tu es tel que mon père te décrivait.
You are the man my daddy said you were.
Et elle décrivait à l'agent son agresseur.
And she's giving this description to the police of the perpetrator.
Plékhanov, qui y joua un rôle central, décrivait l'évènement des années plus tard.
Plekhanov, who played a central role in the demonstration, described the event years later.
Il décrivait l’idéal d’un nouvel ordre social qui en serait la conséquence.
It portrayed the ideal of a resultant new order of human society.
Voici un article dans Nature qui décrivait ce travail, et un autre dans Time.
Here's an article in Nature that profiled this work, and another one in Time.
La commande est arrivée emballée exactement comme le décrivait le site Internet.
Things arrived well packaged and as pictured on the website.
Le contrat décrivait de façon claire et précise les caractéristiques des marchandises.
The contract provided a clear and detailed description of the specifications of the goods.
Il décrivait sa vie comme quelqu'un enfermé dans la cave pendant une fête.
He used to describe his life as living downstairs at a party.
Un essai, incluant 247 patients, décrivait plus de douleur chronique après cette réparation (RR 1,17, NST 77).
One trial, including 247 patients, described more chronic pain after this repair (RR 1.17, NNT 77).
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
Cette image décrivait mes pensées avant deux ans.
Two years ago, this described me.
Se référant a ce qu’il décrivait comme un proverbe grec courant, Pline écrivit : « ».
Referring to what he described as a common Greek saying, Pliny wrote, ''.
La bobine du panorama était dévidée lentement au fur et à mesure que le narrateur décrivait l'action.
The panorama scroll would be unrolled slowly as a narrator described the action.
Le rapport décrivait les faits nouveaux et les problèmes de gestion des noms géographiques en Namibie.
The paper outlined the developments and challenges of the management of geographical names in Namibia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat