décret-loi
- Examples
Les droits prévus par l'art. 7 du décret-loi n° 196/2003. | The rights provided for by Art. 7 of Legislative Decree no. 196/2003. |
Loi approuvée par le décret-loi no 728 du 5 mars 1991. | Act adopted by Legislative Decree No. 728 of 5 March 1991. |
D'après les premières estimations, le décret-loi pourrait concerner plus de 58 000 détenus. | According to initial estimates, this decree could affect more than 58,000 detainees. |
Par conséquent, le droit de rétractation ne s'applique pas aux achats (décret-loi 206/2005). | Therefore the right of withdrawal does not apply to purchases (Legislative Decree 206/2005). |
Les dispositions du décret-loi 86/99/M sont applicables dans un cas comme dans l'autre. | Provisions of Decree-Law 86/99/M are applicable in both cases. |
La législation nationale s'applique dans tous les autres cas (décret-loi 436/91 du 8 novembre). | National legislation applies in all other cases (Decree Law 436/91 of 8 November). |
Le Comité réaffirme sa préoccupation concernant le décret-loi d'amnistie no 2191 de 1978. | The Committee reiterates its concern regarding the 1978 Amnesty Decree-Law No. 2.191. |
Aux termes des considérants de ce décret-loi : | The recitals to that Decree-Law state the following: |
Les organisations et associations non gouvernementales sont régies par le décret-loi no 21 de 1989. | Non-governmental organizations and associations are regulated by Decree Law No. 21 of 1989. |
La Présidente Arroyo a déjà signé les proclamations et le décret-loi afférents. | President Arroyo has already signed the attendant proclamations and Executive Order on this matter. |
Le Congrès l'a approuvée le 14 novembre 1983, par le décret-loi N° 93. | The National Congress approved it on 14 November 1983 via Legislative Decree 93. |
Le Congrès l'a approuvée le 21 juin 1967, par le décret-loi N° 23. | The National Congress approved it on 21 June 1967 via Legislative Decree No. 23. |
En juillet 2000, le Gouverneur a pris un décret-loi interdisant le ramassage et l'exportation de coraux. | In July 2000, the Governor issued an executive order prohibiting the collection and export of coral. |
Le décret-loi établissant le cadre juridique de la privatisation de BPN a été adopté en novembre 2009. | The decree-law setting out the legal framework for the privatisation of BPN was approved in November 2009. |
Sont concernés les enfants et les jeunes gens âgés de 5 à 15 ans (décret-loi 42/99/M). | It covers children and young persons between the ages of 5 and 15 (Decree Law 42/99/M). |
La construction de bâtiments privés sur le sable constitue la violation la plus fréquente du décret-loi 212, selon Sánchez. | Construction of private buildings on the sand is the most frequent violation of decree-law 212, according to Sánchez. |
Pension sociale non contributive de vieillesse et d'invalidité (décret-loi no 464/80 du 13 octobre 1980) ; | Non-contributory State old-age and invalidity pension (Decree-Law No 464/80 of 13 October 1980) |
La reconnaissance des langues autochtones en tant que langues nationales a été approuvée en vertu du décret-loi no 19-2003. | The recognition of indigenous languages as national languages was approved by Legislative Decree No. 19-2003. |
Ce qu'on a dénoncé comme étant incompatible avec la Convention sont les conséquences juridiques du décret-loi sur l'auto-amnistie. | What has been denounced as incompatible with the Convention is the continuous legal consequence of the Decree-Law on self-amnesty. |
Les rôles et fonctions des chefs de suco seraient définis par un décret-loi particulier avant les élections. | The roles and functions of the suco chiefs would be defined through a separate decree law before the conduct of elections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!