découvrir
- Examples
Maints gens dans diverses parties du monde découvriraient la vérité. | Many people in many parts of the world would discover the truth. |
Ne le mange pas encore, ils le découvriraient. | Don't eat it yet, they'll find out. |
Avec un peu de chance, ils découvriraient aussi ce que vous avez fait il y a cinq ans. | Hopefully, they would also find out what you did five years ago. |
Comment ils le découvriraient ? | Why would they find out? |
Ils ne le découvriraient jamais. | Not that they'd ever find out. |
Selon ce même rapport, les experts découvriraient environ 380 000 nouvelles versions de logiciels malveillants chaque jour. | According to this, experts discover around 380,000 new malware versions every day, for example. |
Je pensais qu'ils ne découvriraient que le général était ma cible une fois terminé. | I didn't expect that they'd figure the general was my target until it was over. |
Les mortels découvriraient de plus en plus la vérité qui réside dans chaque être humain sous la forme de l'Ajusteur de Pensée. | Mortals would increasingly discover the truth which resides in each human being in the form of the Thought Adjuster. |
S'ils écoutaient leurs membres, ceux qui ne sont chrétiens que de nom, ceux qui ne viennent que le dimanche matin, ils découvriraient que virtuellement tous sont perdus. | If they listened to their nominal members, the ones who come on Sunday morning only, they would discover that virtually all of them are lost. |
De cette façon, les autres pourraient être en mesure de reconnaître en vous et par vos actions la bonté divine qui vous inspire et ils découvriraient le Père à travers vous. | In this way, others would be able to recognize in you and through your actions, the divine goodness that inspires you and they would discover the Father through you. |
En outre, si des personnes différentes, culturellement ou sur le plan de la foi, dépassaient leur méfiance pour échanger sur les valeurs humaines mutuelles, elles découvriraient à quel point elles partagent et vivent des valeurs communes. | Furthermore, if people who are culturally or religiously different overcome their distrust and exchange it for mutual human values, they will discover the extent to which they share and live with common values. |
Les ateliers pourraient se voir rappeler qu’ils peuvent commettre une infraction grave s’ils rescellent sciemment le tachygraphe sans enlever ou demander d’enlever au préalable tout dispositif de manipulation qu’ils découvriraient eux-mêmes. | Workshops could be reminded that they may be committing a serious infringement if they knowingly reseal the tachograph system without first removing any manipulation device that they themselves find, or requesting that the manipulation device is removed prior to resealing. |
Je pense que si quelques citoyens européens, mais aussi quelques collègues, pouvaient assister aux travaux de cette commission, ils découvriraient une nouvelle philosophie, ils auraient le sentiment de partager la vie démocratique européenne. | I believe that if any European citizen, or indeed any Member of this House, could see this Committee at work, they would adopt a new philosophy and feel truly a part of European democratic life. |
Ils ne le découvriraient jamais. | Like they'll ever find out. |
Mais alors ceux d'entre nous qui vivons dans le confort, ne découvriraient que maintenant cette grève de 5 mois ou bien cette lutte vieille de 500 ans. | Then those of us who live in comfort would not only be learning now about this 5 month old strike, or about this 500 year old struggle. |
Les ateliers pourraient se voir rappeler qu’ils peuvent commettre une infraction grave s’ils rescellent sciemment le tachygraphe sans enlever ou demander d’enlever au préalable tout dispositif de manipulation qu’ils découvriraient eux-mêmes. | This will allow the State to maximise the sale price for the assets and liabilities involved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!