déconvenue
- Examples
Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure. | The rejection of such a plan by the Greek Cypriot electorate is a major setback. |
Cinq ans après, bien des Haïtiens, dont les membres du Mouvement ATD Quart Monde, expriment leur déconvenue. | Five years later, many Haitians, among them members of ATD Fourth World, express their disappointment. |
Alors, pour sa déconvenue particulière, de nouvelles tactiques furent introduites à la convention du parti rival démocrate. | Then, for his particular discomfiture, new tactics were introduced at the convention of the rival, Democratic party. |
Croyez-moi, elle infligera à Olive la pire déconvenue de sa vie. | But mark my words: One of these days, she'll give her the greatest cut Olive's ever had in her life. |
L'an dernier, après plusieurs années de déconvenue et d'inaction, la Commission du désarmement a repris ses travaux. | Last year, after a number of years of disappointment and inactivity, the Disarmament Commission began to work again. |
Evidemment, j'étais malheureux lors du podium à Santiago car j'étais le seul responsable de notre déconvenue. | Clearly, I was not happy on the arrival podium at Santiago because I was the only one responsible for our disappointment. |
La déconvenue de Cancún justifie une reprise rapide des négociations ; une percée dans ce domaine exigera des décisions courageuses et des compromis importants. | The setback at Cancún warranted early resumption of the negotiations; a breakthrough would require courageous decisions and significant compromises. |
Cette déconvenue et l'impossibilité de faire intervenir le système juridique pour obtenir le remboursement des créances ont affaibli la position financière de PCH. | This setback and the lack of enforcement of loan recovery through the legal system have weakened the financial position of PHC. |
Nous sommes ici totalement plongés dans le dérisoire, et cela ne fait au fond qu' une déconvenue de plus pour cette pauvre construction européenne, ou destruction européenne, faut-il l' appeler ainsi, plutôt. | We are a laughing stock and, basically, that is just one more disappointment for the poor old construction of Europe or, rather, the deconstruction of Europe. |
Nous vous conseillons de vous arranger à l'avance afin d'éviter toute déconvenue. | We recommend that arrangements are made in advance to avoid disappointment. |
Un VPN permet d’éviter ce type de déconvenue. | A VPN prevents this from happening. |
Les vélos doivent être réservés en ligne et suffisamment en avance pour éviter toute déconvenue. Des Conditions Générales supplémentaires s’appliquent à la location de vélo. | Membership does not guarantee access to hire bikes, bikes must be reserved online with plenty of notice to avoid disappointment. |
Incrédules, choqués et perplexes, aucun parmi ceux que je rencontrai ne céda à la jubilation face à une déconvenue britannique - jubilation instinctive, bien qu’irrationnelle, chez beaucoup d’Américains. | Incredulous, shocked and bewildered, none that I met gave way to the glee over a British discomfiture which is instinctive, though irrational, in many Americans. |
Ils n'ont pas été capables de se mettre d'accord pour déposer une résolution alternative qui obtiendrait la majorité dont ils ont besoin ; au final, ils ont chacun subi une déconvenue. | They were incapable of reaching an agreement to table an alternative resolution that would achieve the majority they needed; hence they both ended up defeated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!