déconstruction

Réparation et déconstruction dans le secteur automobile.
Repair and deconstruction in the automotive sector.
Enzymes sont ajoutés le long du chemin pour aider à ce processus de déconstruction.
Enzymes are added along the way to assist in this deconstruction process.
Je voulais faire la déconstruction.
I wanted to do The Deconstruction.
Cette autre modernité permettra la recherche d’autres alternatives dans la compréhension du capitalisme et sa déconstruction.
This other modernity will allow a search for alternatives in the understanding of capitalism and its deconstruction.
C’est un Conseil européen de la déconstruction de l’union politique et de la cohésion sociale.
It is a European Council of the deconstruction of political union and social cohesion.
Ce spectacle s’inspire de la liberté et de ses concepts d’accumulation et de déconstruction du mouvement.
It is a show inspired in freedom and the concepts of accumulation and deconstruction of movement.
Cette autre modernité permettra la recherche d’autres alternatives dans la compréhension du capitalisme et sa déconstruction.
This other modernity will make possible the search for other alternatives in the understanding of capitalism and of its crumbling down process.
Le troisième site est une plate-forme de recyclage pour revaloriser des matériaux de déconstruction du BTP.
The third source is a recycling facility, where materials are recovered from the rubble of public construction projects.
C’est un Conseil européen de la déconstruction et de la déréglementation de l’objectif visant à approfondir l’intégration européenne.
It is a European Council of the deconstruction and deregulation of the objective of deepening European integration.
Les catégories traditionnelles organisant l'existence passent au rang de simples constructions sociales, vouées à la déconstruction.
The traditional categories that organise existence have passed over to the rank of mere social constructions that are destined to come apart.
Au Luxembourg, un bâtiment a été conçu en prenant en compte son cycle de vie dans son entier, y compris sa déconstruction.
In Luxembourg, one building has been designed with its whole life cycle thought through, including its deconstruction.
Il s'est occupé des relations entre herméneutique et déconstruction, en éditant le volume Diálogo y reconstrucción, Madrid, UAM, 1998.
He has worked on the relationship between hermeneutics and deconstruction, editing the volume Dialogue and Reconstruction, Madrid, UAM, 1998.
Cela nous amène ainsi à nous questionner sur les mécanismes de déconstruction des privilèges des groupes de mouvement, vis-à-vis du racisme ou du sexisme.
This leads us to reflect on privilege deconstruction mechanisms in movement groups, regarding racism or sexism.
Mais l’actuel Chedi Luang est une restauration d’après la déconstruction du chedi en 1545 à la suite d’un tremblement de terre.
But the current Chedi Luang is a restoration according to the deconstruction of the chedi in 1545 due to an earthquake.
La littérature postmoderne est particulièrement marquée par l'ironie sous forme de parodie, de narrateurs peu fiables, d'absurdité, de conscience de soi et de déconstruction.
Postmodern literature especially is marked by irony in the form of parody, unreliable narrators, absurdity, self-awareness, and deconstruction.
La littérature postmoderne est surtout marquée par l'ironie sous forme de parodie, de narrateurs peu fiables, d'absurdité, de conscience de soi et de déconstruction.
Postmodern literature especially is marked by irony in the form of parody, unreliable narrators, absurdity, self-awareness, and deconstruction.
Le chômage engendre la marginalisation sociale et est un facteur de déstabilisation personnelle et de déconstruction de l'identité et de la dignité.
He stated that unemployment was a generator of social exclusion, personal destabilization, deconstruction of identity and dignity.
C'est-à-dire de coûts de transaction en baisse, brisant les chaînes de valeur et permettant ainsi la désintermédiation, ou ce qu'on appelle la déconstruction.
It was about falling transaction costs breaking up value chains and therefore allowing disintermediation, or what we call deconstruction.
Comme le bol alimentaire pénètre dans la cavité gastrique (aka l’estomac), les acides gastriques et les enzymes accélèrent la déconstruction en pièces, résorbables utilisables.
As the food bolus enters the gastric cavity (aka stomach), gastric acids and enzymes hasten the deconstruction into usable, absorbable parts.
Le processus de la déconstruction de l’égo est en effet à l’opposé de ce qui est enseigné et encouragé au sein de la société compétitive.
The process of deconstructing the ego is indeed an opposition to what is thought and encouraged in our competitive society.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat