déconsidérer

En réprimant les objections par l'humour et la pression, il déconsidère toutes les valeurs et les opinions dominant dans la société.
Suppressing objections by the humour and a pressure, it reduces all values and the opinions dominating in a society from a pedestal.
Le groupe socialiste a donc voulu que le Parlement ne se déconsidère pas en acceptant des propositions qui ridiculisent les votes qui ont eu lieu en première lecture.
The Socialist Group did not therefore want Parliament to discredit itself by accepting proposals which make a mockery of the votes cast at the first reading.
La police de la pensée berlusconienne vise aussi désormais la cour constitutionnelle, les magistrats, la Fédération des journalistes indépendants, jusqu'au parlement lui-même qu'il déconsidère.
The Berlusconi thought police are now also targeting the constitutional court, the magistrates, the Federation of Independent Journalists and even the very parliament that Mr Berlusconi is bringing into disrepute.
Si le Parlement accepte de ne pas intervenir en amont de ce genre de débat, je crois qu'il se ridiculise et se déconsidère devant l'opinion publique.
If Parliament accepts the idea of not intervening from the outset in this type of debate, I think that it is making a fool of itself and bringing discredit upon itself in the face of public opinion.
par écrit. - Les États européens ont bien entendu tout intérêt à entretenir de bonnes relations avec la Turquie, mais une fois encore l'Union européenne se déconsidère avec ce rapport sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion.
The Member States clearly have everything to gain from maintaining good relations with Turkey, but once again, the European Union has discredited itself with this report on Turkey's progress towards accession.
Ce qui est magnifique dans un pays où le travail manuel est souvent déconsidéré.
Something wonderful in a country where manual labor is often looked down upon.
Avec notre politique en matière de climat, nous avons en fait déconsidéré ces centrales à charbon et, partant, augmenté notre dépendance vis-à-vis du gaz.
With our climate policy, we have actually discredited these coal power stations and thus increased our dependence on gas.
Tandis que l’on déconsidère d’autres problèmes, la manipulation des informations s’accroît pour justifier la nécessité d’intervenir et de freiner le prétendu terrorisme d’Al Qaida et autres groupes locaux.
While other issues are ignored, data is increasingly manipulated in order to justify the need to interfere in order to stop the supposed terrorism of Al Qaeda and other local groups.
Le résultat de tout ça est déjà devant nos yeux : effondrement du Syriza dans les sondages et véritable résurrection de la droite traditionnelle de Nouvelle Démocratie qui ambitionne déjà de battre sur le fil ce Syriza précocement vieilli et déconsidéré.
The result of all this is already in front of our eyes: collapse of the Syriza in the polls and real resurrection of the traditional right wing of New Democracy which is already working to bring down this prematurely aged discredited Syriza.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict