décomposé

Le Plan d'action peut être décomposé en deux parties.
The Plan of Action can be subdivided into two parts.
Le catabolisme peut être décomposé en 3 scènes principales.
Catabolism can be broken down into 3 main stages.
Lorsque l'azote est décomposé dans le foie, il crée de l'ammoniac.
When nitrogen is broken down in the liver it creates ammonia.
Mieux encore, le BPA a été entièrement décomposé ainsi.
Even better, the BPA had been entirely broken down as well.
Votre train de wagon a décomposé sa sortie de l'Oregon !
Your wagon train has broken down on its way out to Oregon!
Tout d'abord, le matériau constitutif principal est décomposé en plusieurs particules fines.
First, the main constituent material is decomposed into a number of fine particles.
Le travail a été décomposé en tranches correspondant aux sections de l’avion.
Work was broken down into parts according to the plane's sections.
Son corps s’était décomposé, son esprit éteint.
His body was decomposed, his spirit obliterated.
Notre produit est naturellement décomposé en eau et en oxygène après le temps de contact.
Our product naturally decomposes to water and oxygen after the contact time.
Chaque projet d'accueil de cette nature ne peut être décomposé en 5 étapes distinctes.
Each home project of this nature can be broken down into 5 distinct steps.
Il est préférable de mettre sur le fond du compost ou de fumier décomposé.
It is best to put on the bottom of the compost or rotted manure.
Son corps décomposé a été retrouvé rempli dans une boîte en carton dans le placard.
Her decomposing body was found stuffed in a cardboard box in the closet.
Il est très décomposé, c'est difficile à dire...
It's difficult to tell, it's so decayed. I...
Le matériel pourrait être complètement décomposé après 7 jours et passer au stade post-vieillissement.
The material could be thoroughly decomposed after 7days and go into post ageing stage.
Relativement plus petit, il sera décomposé en deux lumières polarisées avec des vitesses de propagation différentes.
Relatively smaller, it will be decomposed into two polarized lights with different propagation speeds.
Le succès dans n'importe quelle profession peut être décomposé en un certain nombre de facteurs critiques.
Success in any profession can be broken down into a number of critical factors.
Le contenu est souvent décomposé en deux catégories, les pages principales et les pages d'information.
Content is often broken down into two categories, primary pages and information pages.
L'excédent de réactif d'oxydation est décomposé à l'aide de disulfite de sodium.
Excess oxidation reagent is decomposed with sodium disulphite.
Le film est décomposé en différentes étapes, parce que je voulais séparer les personnages.
The film is divided into separate stages because I wanted to separate the characters.
Chacun est décomposé en éléments spécifiques pour un rapport d'activité plus détaillé et plus transparent.
Each is broken down into specific elements for more detailed and transparent reporting.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve