décoller

On ne veut pas abimer le mur en décollant.
We don't want to scratch the wall when we take off.
Oui, et en décollant, il a dû laisser...
Yes, and in doing so, it would have left...
On les éteindra en décollant de la rivière.
All right. We'll turn them off when we get out of the creek.
En décollant, vous serez fasciné par les paysages spectaculaires que vous survolerez.
As you take off, you will start to be hypnotised by the spectacular landscapes that lie below you.
Extérieur droit et intérieur avec capot qui cache le vérin, indiqué pour des charges se décollant facilement.
Straight exterior and interior with hood that hides the cylinder, indicated in loads that take off easily.
Il maintient les Propolis ingrédients efficaces lors de la procédure d'extraction à basse température constante, décollant les substances inutiles et la stérilisation.
It maintains the propolis effective ingredients during the procedure of extraction under constant low temperature, taking off the useless substances and sterilization.
Ce mécanisme reposerait sur une contribution de solidarité d’un faible montant qui serait prélevée sur les billets d’avion délivrés aux passagers décollant du territoire des pays participants.
The mechanism would be based on a small solidarity contribution levied on plane tickets issued to passengers departing from participating countries.
Cette image que vous voyez ici est notre manière d'intégrer ces capteurs dans un bout de scotch en le décollant simplement d'un wafer.
This picture that you see here is our ability to embed these censors inside of a piece of Scotch tape by simply peeling it off of a wafer.
Nous les utilisons pour éliminer les saletés et les dépôts de particules en les décollant des surfaces où elles se sont incrustées, afin qu'elles puissent être rincées.
We use them to remove dirt and deposits by surrounding dirt particles to loosen them from the surface they're attached to, so they can be rinsed away.
Nous les utilisons pour éliminer les saletés et les dépôts de particules en les décollant des surfaces où elles se sont incrustées, afin qu'elles puissent être rincées.
We use it in our products to remove dirt and deposits by surrounding dirt particles to loosen them from the surface they're attached to, so they can be rinsed away.
Par exemple, en moyenne, une compagnie peut affréter 7 à 10 avions par jour, décollant de l'aéroport Wilson à Nairobi à destination de la Somalie, chacun transportant 2 000 kilogrammes de khat.
For example, on average, one company may charter seven to 10 aircraft every day from Wilson airport in Nairobi to Somalia, each carrying 2,000 kilograms of khat.
Modification des réservations au tarif Optima Le Passager peut échanger gratuitement son vol contre un autre décollant plus tôt le même jour, sous réserve de places disponibles et des dispositions mentionnées au point 9.1 (i).
You can change flight free of charge for another that departs the same day providing there are seats available, subject to the provisions set out in section 9.1 (i).
Transition Une planche changeant de bord, ou décollant pendant qu’elle est entrante, ou une planche qui n’est pas en train de surfer, de sauter, qui n’est pas havirée ou en train de se redresser, est en transition.
Transition A board changing tacks, or taking off while coming in, or one that is not surfing, jumping, capsized or recovering is in transition.
Nous regrettons que l'intégration des régions ultrapériphériques sur le territoire de l'UE et de tous les vols atterrissant ou décollant sur des aéroports européens n'ait pas été prise en compte dans l'évaluation d'impact de cette directive.
We regret that the inclusion of the outermost regions in the EU territory and of all the flights arriving at or departing from European airports has not been taken into account in the impact assessment for this directive.
J'ai l'honneur de vous informer que les forces aériennes des États-Unis et du Royaume-Uni ont continué à violer l'espace aérien iraquien, en décollant de leurs bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie.
I should like to inform you that United States and British warplanes based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey have continued to violate the airspace of the Republic of Iraq.
J'ai l'honneur de vous informer que les forces aériennes des États-Unis et du Royaume-Uni ont continué à violer l'espace aérien de la République d'Iraq en décollant de leurs bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie.
I should like to inform you that United States and British warplanes based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey have continued to violate the airspace of the Republic of Iraq.
Enlevez le couvercle de protection en appuyant sur la languette de rétention et en décollant le couvercle (voir image ci-dessous).
Remove protective cover by pressing retention tab and peeling the cover away (see image below).
Ou est-ce que certains objets métalliques décollant de la Terre iront créer de nouvelles oasis de vie post-humaine ailleurs ?
Or will some of the metallic objects launched from the Earth spawn new oases, a post-human life elsewhere?
Troisième groupe : Ce groupe, composé de deux inspecteurs, a utilisé un hélicoptère aux fins de l'inspection, décollant de la base Al-Rachid à 9 heures.
A third group, consisting of two inspectors and using a helicopter for inspection, took off from the Rashid airbase at 0900 hours.
Les bruits de l'ordre de 140 db (par exemple, le son de l'avion à réaction décollant) peuvent se trouver douloureux pour l'oreille et endommager le tympan.
Noise of an order 140 db (for example, a sound of the flying up jet plane) can appear painful for an ear and damage an eardrum.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm