décocher

Maintenant, je vous décoche une part de moi-même.
Now, I am shooting a part of myself to you.
Je leur décoche pas un mot.
I don't say a word to them.
Il décoche un boulet et... Oh ! Quel arrêt d'lnderjit Singh !
About which I had never thought before meeting you guys.
L’avant-centre portugais feinte une frappe et, dans la foulée, décoche un tir qui vient se loger dans le petit filet droit.
The Portuguese center forward feints a shot and, in the process, launched a shot that is lodged near post with pace.
L’avant-centre portugais feinte une frappe et, dans la foulée, décoche un tir qui vient se loger dans le petit filet droit.
The Portuguese center forward feints a shot and, in the process, launched a shot that is lodged into the right of the net.
Il décoche sa flèche vers une cible distante, galope à sa poursuite et lorsqu'il retrouve sa flèche, il la décoche à nouveau, toujours en mouvement.
He shoots his arrow at some distant goal, gallops off in pursuit, and when he finds his arrow shoots it again, always keeping on the move.
Assurez-vous que Player FM n'est pas activé ou décoché.
Make sure Player FM is NOT enabled or unchecked.
Ce réglage est décoché par défaut.
This setting is disabled by default.
Tout fichier ajouté dans cette liste sera automatiquement décoché dans la fenêtre de livraison.
Any file added to this changelist will automatically be unchecked in the commit dialog.
Si l'onglet Wind Supply Model est décoché, cette fonction se trouve totalement désactivée.
If the Wind Supply Model-tab is left unchecked, you can completely disable its function.
Comme je ne suis pas un Maveniste, il se peut très bien que je l’ai décoché sans m’en souvenir.
As I am not a Maveniste, it may well be that I disactivated this plugin without remembering it.
J'ai visé la cible et décoché une flèche.
I aimed at the bullseye and loosed an arrow.
J'ai visé la cible et décoché une flèche.
I aimed at the bull's-eye and loosed an arrow.
Hanzo encoche une flèche et la décoche sur sa cible.
Hanzo nocks and fires an arrow at his target.
Ça s'appelle "une décoche" quand on lâche.
That's called "losing, " when you release.
Quand c'est décoché, aucun filtrage vidéo n'est actif.
When off, bilinear filtering is disabled completely.
Assurrez-vous d'avoir décoché la/les bonne(s) adresse(s) e-mail, puis cliquez sur l'icone pour la/les supprimer.
Make sure you have the correct email address(es) checked off, then click the icon to delete them.
Papa a essayé de le faire sortir. Nick a décoché un coup de poing.
This is a vintage watch.
Statut des cases à cocher : NVDA n'annonce pas le changement initial de statut (coché/décoché) sur le widget de réservation qui apparaît en navigant vers la page d'accueil en bas.
Check Box status: NVDA does not announce the initial change in status (checked/unchecked) on the booking widget that appears when you navigate towards the bottom home page.
L'attaquant a décoché un tir puissant et a marqué un but.
The forward unleashed a fierce shot and scored a goal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint