déclinant
- Examples
L’euro monte faute de concurrent pour remplacer le dollar déclinant. | The euro rises for lack of competitor to replace the declining dollar. |
Ces énergies obscures aiment l’énergie du vieux Quatrième Monde déclinant, le matérialisme. | They like the energy of the old, declining Fourth World, the materialism. |
Pour l’une des dernières images, le soleil déclinant éclairait à peine les nuages. | For one of the last images, the waning sun was barely illuminating the clouds. |
Tu as commis une faute en déclinant son aide. | You were wrong to refuse his help. |
Se déclinant en huile ou en pommade, il soulage les douleurs musculaires ou les petites brûlures. | Available in oil or ointment, it relieves muscle pain or small burns. |
Encore ils n'ont qu'à persister pendant un certain temps, déclinant sans innover, devenant des fossiles vivants. | Yet they merely persisted for a while, declining without innovating, becoming living fossils. |
La décoration, déclinant les tons de ciel, de rose ou de pêche, diffère selon chaque chambre. | The decor, revealing shades of sky blue, pink and peach, differs in each room. |
Counter-Strike et Call of Duty sont des gammes de jeu vidéo populaires, déclinant de nombreuses versions. | Counter-Strike and Call of Duty are also popular video game franchises, each featuring multiple games. |
Tant l’entreprise que l’agence ont refusé de prendre en charge son traitement, chacun déclinant toute responsabilité. | Both the company and the agency refused to pay for his treatment, each denying responsibility. |
M. al-Marri n'a pas reçu les soins médicaux requis par son état de santé physique et mentale déclinant. | Mr. Al-Marri has not received adequate medical treatment for his declining mental and physical health. |
Se déclinant en une large variété de choix décoratifs, celle-ci n’a pour seule limite que l’imagination de son créateur. | Available in a wide variety of decorative choices, this one is limited only by the imagination of its creator. |
Nous offrons également des solutions personnalisées en déclinant une large gamme de produits de différentes coupures granulométriques. | We also offer customized solutions in terms of the range of particle size distribution or/and limitation of the top cut. |
Du fait de la difficulté d’y accéder par n’importe quel moyen de transport, ce site religieux souffre d’un nombre déclinant de visiteurs. | Difficult to reach by any means of transportation, the religious site suffers from a declining number of visitors. |
Nous pouvons refuser une commande ou annuler un achat dans l'une des situations suivantes, déclinant toute responsabilité pour dommage ou coûts. | We may decline an offer or cancel a purchase in any of the following situations, without being liable for any damages or costs. |
Ces chiffres fluctuent dans des conditions normales et ne peuvent pas être pris comme des indicateurs d'un taux de succès déclinant pour les femmes. | These figures fluctuate within a standard range and cannot be taken as indicators of a declining success rate of women. |
Le piégeage du carbone reflète les facteurs biologiques dynamiques de la croissance, débutant souvent lentement, culminant, puis déclinant pendant des décennies, voire des siècles. | Sequestration reflects the biological dynamics of growth, often starting slowly, passing through a maximum, and then declining over decades to centuries. |
Pour un effet encore plus chic, raffiné et sophistiqué, se pare de revêtements inédits en se déclinant dans de surprenantes finitions métallisées. | To give the Masters an even more precious, exclusive and sophisticated look it is given new and surprising metallic finishes. |
Le contenu du site peut être changé, suspendu, interrompu sans aucun avertissement, Pioneer déclinant toute responsabilité quant à d’éventuels changements. | Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice, and Pioneer disclaims any liability in connection with such occurrences. |
Parmi ceux-ci, une douzaine de Français ont requis le statut de prisonnier de guerre en déclinant leur identité, leur grade et leur unité d’affectation. | Of these, a dozen French nationals requested the status of prisoner of war, refusing to give their identity, rank and unit of assignment. |
En déclinant la gamme Spark en trois modèles distincts, nous avons pu ajuster leur géométrie sur mesure pour l’adapter au plus grand nombre de profils et d’utilisations. | By splitting the Spark family into three distinct models we were able to tailor specific geometry for a wide range of riders and applications. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!