décliner
- Examples
Après l'émeute, la santé de mon père déclina. | After the riot, my father's health deteriorated badly. |
Dès lors, sa santé déclina lentement. | From that moment on, his health slowly declined. |
Donc, après sa conversation avec Sir William Robertson, il déclina l'offre de M. Lloyd George. | Therefore, after his talk with Sir William Robertson, he declined Mr. Lloyd George's offer. |
Donc, après sa conversation avec Sir William Robertson, il déclina l’offre de M. Lloyd George. | Therefore, after his talk with Sir William Robertson, he declined Mr. Lloyd George's offer. |
Elle déclina mon invitation. | She refused my invitation. |
Elle déclina mon offre. | She turned down my offer. |
Elle déclina l'invitation. | She declined the invitation. |
Elle déclina ma proposition. | She turned down my offer. |
Atlantic City est une station balnéaire populaire jusqu'au milieu du 20ème siècle, après quoi elle déclina. | Atlantic City was a popular beach resort until the mid 20th century, after which it fell into decline. |
Prise par l’empire de Ghana, puis par les Almoravides, elle déclina à partir du XIIe siècle. | Conquered by the empire of Ghana, then by the Almoravids, it declined from the twelfth century. |
Quand le destin de l’Espagne déclina également, à partir du XVIIe siècle, Majorque glissa dans l’oubli provincial. | When the fate of Spain also declined, from the seventeenth century, Mallorca slipped into the provincial oblivion. |
La liberté des paysans déclina plus rapidement encore sous l'administration désordonnée de ses successeurs. | Under the chaotic rule of his successors, the freedom of the peasants went still more rapidly to the dogs. |
Mais Festus avait une haute idée de ses responsabilités, et il déclina courtoisement l'offre de renvoyer Paul. | But Festus had a high sense of the responsibility of his position, and courteously declined to send for Paul. |
La demande en pellicule atteignit son sommet en 2000 et déclina rapidement ensuite, à la vitesse de 20 % par an. | Demand for film peaked in 2000 and rapidly declined thereafter, at a rate of 20 percent per year. |
Ce fut une prison redoutée, mais son importance déclina brutalement avec le temps et le château fort se détériora. | It used to be a dreaded prison, but its significance declined sharply over time and the castle fell into disrepair. |
L’homme devint ainsi relativement indépendant de la femme, et le statut de la femme déclina régulièrement pendant tout l’âge pastoral. | Man thus became relatively independent of woman; throughout the entire pastoral age woman's status steadily declined. |
Sa santé déclina à la fin de sa vie et il devint l’ombre de ce qu’il avait été. | In his last days his health broke down and he became a shadow of his former self. |
Sa santé, depuis sa jeunesse, ne fut pas très florissante et, surtout au cours des dernières années de sa vie, elle déclina rapidement. | From his youth, his health was not very robust, and especially in the last years of his life it declined rapidly. |
Nous nous demandons cependant ce qui a changé depuis le Sommet de Luxembourg de décembre 1997, lorsque la Turquie fut invitée à une conférence européenne et déclina l'invitation. | Yet we ask ourselves: what has changed since December 1997 in Luxembourg, when Turkey was invited to a European Conference and refused the invitation? |
Depuis l’époque des migrations andites finales, la culture déclina dans la vallée de l’Euphrate, et le centre immédiat de la civilisation passa dans la vallée du Nil. | From the times of the terminal Andite migrations, culture declined in the Euphrates valley, and the immediate center of civilization shifted to the valley of the Nile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!