déclin

Toutefois, le taux de chômage semble être sur le déclin.
However, the unemployment rate seems to be on the decline.
Leur déclin était alors une progression normale liée à l'âge.
Their decline was then a natural progression related to age.
La pêche intensive a provoqué le déclin de ces espèces.
Intense fishing has led to the decline of these species.
Mais en fait, cette métaphore du déclin est souvent très trompeuse.
But in fact, this metaphor of decline is often very misleading.
Le déclin centriste de l'OCI commença bien avant 1968.
The centrist decline of the OCI began long before 1968.
A présent, bien entendu, la révolution est sur son déclin.
At present, of course, the revolution is on the decline.
Cependant, ses fortunes militaires et politiques sont entrées dans un déclin.
However, its military and political fortunes went into a decline.
Ainsi a commencé une tendance au déclin spirituel et moral.
Thus began a trend toward spiritual and moral decline.
Tout cela a semé l'instabilité et le déclin en Europe.
All this has sown instability and decline in Europe.
Chaque facette de nos sociétés reflète notre déclin moral et spirituel.
Every facet of our societies reflected our moral and spiritual decline.
Le résultat net est un déclin dans les deux importations et exportations.
The net result is a decline in both imports and exports.
L'Amérique est en déclin pour cette raison et d'autres.
America is in decline for this and other reasons.
Mais avec le déclin dans le marché boursier ceci est tombé.
But with the decline in the stock market this has fallen.
Le déclin cognitif est une réalité, mais pas une fatalité.
Cognitive decline is a reality but not an inevitability.
Cela a contribué au déclin de la mortalité infantile.
This has contributed to the decline in infant mortality.
Il nous faut donc beaucoup d'innovation pour compenser ce déclin.
So we need a lot of innovation to offset this decline.
Mais pour l'âme humaine, il n'est pas de déclin.
But with the human soul, there is no decline.
D’autres données indiquent que le déclin estival a commencé autour de 1970.
Other data indicate that the summer decline began around 1970.
Sans aucun doute, ce n’est pas toujours le motif de ce déclin.
Undoubtedly, this is not always the motive of this decline.
Cet anniversaire a entraîné un déclin de mes facultés mentales.
With this anniversary has come a decline in my mental faculties.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate