décliner
- Examples
Une fois l'invitation déclinée, la réunion disparaît automatiquement de votre calendrier. | Once the invitation is declined, the meeting disappears automatically from your calendar. |
Que puis-je faire si ma demande de remboursement a été déclinée ? | What can I do if my refund request was declined? |
M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée. | Mr. Clerides accepted the invitation but Mr. Denktash declined it. |
Briquet Volkswagen Coccinelle. Retrouvez la mythique Coccinelle VW déclinée en nombreux coloris. | Volkswagen Coccinelle lighter.Find the mythical VW Beetle declined in many colors. |
Toujours sobre et indifférente aux modes, la montre Calatrava est déclinée en différentes versions. | Still sober and indifferent to fashion, the Calatrava watch is available in different versions. |
Cette responsabilité peut uniquement être déclinée en se distançant clairement de ces contenus. | This can only be avoided by expressly distancing oneself from such content. |
Nous n'aurions peut-être pas dû l'envoyer puisque l'invitation a été déclinée. | Maybe we should not have sent it since the invitation was turned down. |
La marque danoise propose une mode authentique déclinée en trois styles. | The Danish fashion brand designs authentic fashion in three different style directions. |
L'offre a été déclinée à chaque fois. | The offer was declined on both occasions. |
La responsabilité pour les erreurs et omissions dans le contenu de ce site Internet est expressément déclinée. | Liability for errors and omissions in the contents of this Website is expressly disclaimed. |
Cette offre fut déclinée mais il reçut des titres Ming honorifiques pour ce geste. | This offer was declined, but he was granted honorific Ming titles for his gesture. |
L'analyse des effets des conflits armés sur les traités s'est déclinée en trois solutions distinctes. | Analysis of the effect of armed conflict on treaties has progressed through three distinct conclusions. |
La totalité de ce matériau est travaillée, transformée et déclinée en une vaste gamme de produits. | All of the material is shaped and transformed into a wide variety of products. |
Le roi fait une offre, son offre est déclinée, le roi perd la face. | The king makes an offer, the king gets turned down, the king loses face. |
La porte laquée est déclinée dans une très vaste gamme de coloris avec une finition mate ou brillante. | The lacquered door is available in a vast range of colours with matt or gloss finishes. |
Toujours sobre et indifférente aux modes, la montre Calatrava est déclinée en différentes versions. | The Calatrava has always been restrained and indifferent to fashion and is available in a range of versions. |
Toute responsabilité relative à l’utilisation, ou à la mauvaise utilisation, des informations contenues sur ce blog est déclinée. | No liability is assumed for any use, or misuse, of the information presented on this blog. |
Toute responsabilité relative à l’utilisation, ou à la mauvaise utilisation, des informations contenues sur ce site est déclinée. | No liability is assumed for any use, or misuse, of the information presented on this website. |
Modèle emblématique vendu à plus de 20 millions d'exemplaires dans le monde, elle a été déclinée en de nombreuses versions. | Emblematic model with more than 20 million sold copies in the world, it was proposed in many versions. |
La proposition 1 est déclinée en deux variantes, ce qui montre qu'un consensus n'a pas encore été atteint. | The first proposal had been drafted in two versions, which showed that a consensus had not yet been reached. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!