decimation

Maintenance: 5-7 days after the decimation of complex fertilizers feed.
Entretien : 5-7 jours après la décimation des aliments pour animaux d'engrais complexe.
Vertical decimation 1, 2 or 4.
Décimation verticale 1, 2 ou 4.
Horizontal decimation 1, 2 or 4.
Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
It was a decimation of a nation.
Ce fut le meurtre d'une nation.
The decimation started with the widespread Internet and is continuing apace.
Cette destruction a commencé avec l’expansion de l’Internet et se poursuit sans relâche.
The decimation of populations has had horrendous consequences on many already weak economies.
Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.
That has resulted in the decimation of livelihoods, indebtedness and the general stagnation of the economy.
Cette situation a entraîné la destruction des moyens de subsistance, l'accumulation de dettes et une stagnation générale de l'économie.
The decimation of living beings is a genocidal dememorization policy of purging Kurdistan from the Kurdish and Alevite identity.
La décimation des êtres vivants est une politique de démémoration génocidaire consistant à purger le Kurdistan de l'identité kurde et alévie.
By default, decimation is only performed if the Zoran hardware can upscale the resulting MJPEG images to the original size.
Par défaut, le sous-échantillonnage n'est appliqué que si le matériel zoran peut agrandir les images MJPEG à leur taille originale.
Opening up our waters to more Spanish vessels than is presently allowed will only result in a decimation of our stocks.
Laisser davantage de navires espagnols accéder à nos eaux ne ferait qu'entraîner une décimation de nos stocks.
They were punished by the Emperor Maximian Herculeus first by decimation and finally by the wholesale massacre of the legion.
Ils étaient puni par l Empereur maximien herculeus d'abord par décimation et enfin par l en gros massacrer de l légion .
But this also underestimates and in the end favors the decimation of the men of the institution, the clergy.
Mais c’est ainsi que l’on a sous-estimé et finalement favorisé la chute du nombre d’hommes de l’institution, du clergé.
The EU must also ensure that it does not encourage the further decimation of the large expanses of untouched environmental beauty in the applicant countries.
L'UE doit aussi veiller à ne pas encourager la poursuite de la décimation de vastes espaces naturels intacts dans les pays candidats.
Ancient warfare resulted in the decimation of inferior peoples; the net result of modern conflict is the selective destruction of the best human stocks.
Les guerres anciennes aboutissaient à décimer les peuples inférieurs ; le résultat net des conflits modernes est la destruction sélective des meilleures souches humaines.
Finally, with regard to the food crisis, it had been widely recognized that one cause was the decimation of small rural holdings.
Enfin, pour ce qui est de la crise alimentaire, il est largement reconnu que l'une de ses causes est la réduction du nombre de petites exploitations rurales.
For this GEAB issue, our team has chosen to present an excerpt from the chapter on the decimation of Western banks in the first half of 2012.
Pour ce communiqué public du GEAB N°58, notre équipe a choisi de présenter un extrait du chapitre sur la décimation des banques occidentales au premier semestre 2012.
After years of sustainable fisheries in these waters people fear that the adverse effect of these protective measures will be a decimation of their own stocks.
Après des années de pêche durable dans ces eaux, les gens craignent que les effets négatifs de ces mesures de protection soient la décimation de leurs propres stocks.
Interestingly enough, The Decimation moniker was previously used in the comics during the aftermath of events that took place in the House of M with the Avengers and the X-Men.
A noter que le mot Decimation a déjà été utilisé par le passé, dans les comics Marvel plus particulièrement.
Before, during and after the defeat, the military leaders displayed, as usual, their incompetence and cowardice, blaming the soldiers for the defeat, and punishing them with decimation.
Avant, pendant et après la défaite, les chefs militaires montrèrent, comme d' habitude, leur incompétence et leur lâcheté, accusant les soldats de la défaite et les punissant avec la décimation.
He prevented the decimation of the population.
Il a empêché la décimation de la population.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted