décider

L'UE déciderait si la Grande-Bretagne doit manger ou crever de faim.
The EU would decide whether Britain eats or starves.
Pourquoi un fantôme déciderait d'aller dans un jeu ?
What would make a ghost decide to go into a game?
Au cas où un des gars déciderait de lui rendre visite.
In case any of the boys decide to go visiting.
Ce qui déciderait de tout, ce serait mon acceptation ou mon refus.
Everything would be decided by my acceptance or my refusal.
Je suis venu au cas où quelqu'un se déciderait à chanter.
Thought I'd come in case anybody decided to sing.
Si nous ne pouvions pas d'accord, le tribunal déciderait ma part des frais.
If we could not agree, then the court would decide my share of the fees.
Quand il aurait reçu cette nouvelle version, le Comité déciderait comment procéder.
After receiving the revised document, the Committee would decide on how to proceed.
Elle répétait que son père déciderait.
She said her father decided.
La Réunion des États parties déciderait alors s'il faut ou non examiner le point.
The Meeting of States Parties would then decide whether or not to discuss the item.
Qui déciderait de ce qui est bien et pas bien ?
Who is to stand and say this is right or this is not?
Chaque État Membre déciderait de la composition de sa délégation ;
Each member State would decide on the composition of its delegation;
Sur la base de ce rapport, la Commission déciderait alors de la marche à suivre.
On this basis, the Commission would then decide on appropriate action.
Dans ce cas, la Conférence des Parties déciderait de l'utilisation du montant excédentaire.
In such a case, the Conference of the Parties would decide on the use of the excess amount.
Dans cette nouvelle culture, proposez-vous d'utiliser une élite technique qui déciderait de l'orientation de la société ?
In this new culture, do you propose to utilize a technical elite that would decide the direction for society?
De plus, l'Assemblée déciderait d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session.
In addition, the Assembly would decide to include the item in its provisional agenda for the sixty-second session.
On nous a informés que le Conseil examinait actuellement un projet de mandat et se déciderait d'ici peu.
We have been informed that the Council is currently studying a mandate proposal and will decide shortly.
D'accord. Assurez-vous que la cabine soit bien cachée, au cas où le Docteur déciderait de fouiner.
You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about.
Il allait voir s’il y avait une amélioration et déciderait ensuite si j’avais besoin ou non d’intervention chirurgicale.
He would see if there was improvement and would then decide whether I needed surgery or not.
Qui déciderait ?
How does that work?
Le Bureau déciderait aussi, par approbation tacite, d'accréditer ces ONG et d'en informer le Comité préparatoire.
The Bureau would decide on a no-objection basis regarding accreditation of these non-governmental organizations and inform the Preparatory Committee.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay