décider
- Examples
L'UE déciderait si la Grande-Bretagne doit manger ou crever de faim. | The EU would decide whether Britain eats or starves. |
Pourquoi un fantôme déciderait d'aller dans un jeu ? | What would make a ghost decide to go into a game? |
Au cas où un des gars déciderait de lui rendre visite. | In case any of the boys decide to go visiting. |
Ce qui déciderait de tout, ce serait mon acceptation ou mon refus. | Everything would be decided by my acceptance or my refusal. |
Je suis venu au cas où quelqu'un se déciderait à chanter. | Thought I'd come in case anybody decided to sing. |
Si nous ne pouvions pas d'accord, le tribunal déciderait ma part des frais. | If we could not agree, then the court would decide my share of the fees. |
Quand il aurait reçu cette nouvelle version, le Comité déciderait comment procéder. | After receiving the revised document, the Committee would decide on how to proceed. |
Elle répétait que son père déciderait. | She said her father decided. |
La Réunion des États parties déciderait alors s'il faut ou non examiner le point. | The Meeting of States Parties would then decide whether or not to discuss the item. |
Qui déciderait de ce qui est bien et pas bien ? | Who is to stand and say this is right or this is not? |
Chaque État Membre déciderait de la composition de sa délégation ; | Each member State would decide on the composition of its delegation; |
Sur la base de ce rapport, la Commission déciderait alors de la marche à suivre. | On this basis, the Commission would then decide on appropriate action. |
Dans ce cas, la Conférence des Parties déciderait de l'utilisation du montant excédentaire. | In such a case, the Conference of the Parties would decide on the use of the excess amount. |
Dans cette nouvelle culture, proposez-vous d'utiliser une élite technique qui déciderait de l'orientation de la société ? | In this new culture, do you propose to utilize a technical elite that would decide the direction for society? |
De plus, l'Assemblée déciderait d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session. | In addition, the Assembly would decide to include the item in its provisional agenda for the sixty-second session. |
On nous a informés que le Conseil examinait actuellement un projet de mandat et se déciderait d'ici peu. | We have been informed that the Council is currently studying a mandate proposal and will decide shortly. |
D'accord. Assurez-vous que la cabine soit bien cachée, au cas où le Docteur déciderait de fouiner. | You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about. |
Il allait voir s’il y avait une amélioration et déciderait ensuite si j’avais besoin ou non d’intervention chirurgicale. | He would see if there was improvement and would then decide whether I needed surgery or not. |
Qui déciderait ? | How does that work? |
Le Bureau déciderait aussi, par approbation tacite, d'accréditer ces ONG et d'en informer le Comité préparatoire. | The Bureau would decide on a no-objection basis regarding accreditation of these non-governmental organizations and inform the Preparatory Committee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!