décider

Ne serait ce pas mieux si seulement une personne décidait ?
Wouldn't it be better if only one person was deciding?
Une fois que le roi décidait également de visiter le temple.
Once the king also decided to visit the temple.
Et s'il décidait d'accéder a quelque chose de plus excitant ?
What if he decides to access something a little more exciting?
Le sort de la révolution se décidait cette fois sous Sviiajsk.
The fate of the revolution was being decided here at Sviyazhsk.
Il s'agit de la démocratie grecque, où la majorité décidait de tout.
This was Greek democracy, where the majority decided on everything.
Et si Père décidait de reprendre sa part du marché ?
What if Dad decides to take back his side of the deal?
Il décidait qui avait la place, et qui ne l'avait pas.
He decided who got the job... and who didn't.
Et si on décidait d'en avoir, hein ?
What if we decide to have a couple, huh?
Le procureur décidait d'accorder ou non l'autorisation.
The prosecutor then decided whether or not to grant permission.
Quelques heures plus tard, le juge décidait de tous les libérer.
Some hours later, the judge ruled that all 10 should be released.
Le juge décidait sur la loi.
The judge was ruling on the law.
Pour la première fois, le titre se décidait sous la forme de play-offs.
For the first time, the title was decided in a playoff format.
Et si on décidait de commencer la philanthropie dès le premier jour ?
What if one decided to start philanthropy from the day one?
Ensuite, on décidait de partir en Thaïlande.
Well, then we decided to sail off to Thailand.
A midi tout le monde était fin prêt et Martel décidait de passer à l'action.
At noon everybody was ready and Martel decided to take action.
C’est l’État danois qui décidait des transferts de fonds [37].
The transfer was instead decided by the Danish State [37].
Et si on décidait de se marier ?
What if you and I were to decide to get married.
Et si elle décidait d'y aller ?
What if she decides to go?
J'ai dit que la Commission décidait quel Commissaire allait répondre à la question.
I said before that the Commission decides which Commissioner will answer the question.
Mais il ne décidait pas lui-même du contenu des mandats de négociation, bien sûr.
But of course he did not himself decide on the negotiating mandate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp