décider
- Examples
Elles décidaient de ce que je mangeais et quand. | They decided what I ate and when. |
Que feraient les envahisseurs s’ils décidaient de s’installer ? | What would the invaders do if they decided to settle there? |
Les gens décidaient de leur avenir et jetteraient les idées des dirigeants traditionnels. | People were deciding their futures and throwing away the ideas of traditional rulers. |
Mais qu’en serait-il s’ils décidaient de le faire ? | But what if they decide to do so? |
Que se passerait-il s'ils décidaient de se défendre ? | What if they finally decided to fight back? |
Mais si, tout autour du globe, les animaux décidaient, "Ça suffit" ? | But what if, all across the globe, the animals decided, "No more"? |
Mais si, tout autour du globe, les animaux décidaient, "ça suffit" ? | But what if, all across the globe, the animals decided no more? |
Ces villes décidaient de leurs propres lois, justice, monnaie, armée et politique étrangère. | Each such city created its own laws, courts, money, army and foreign policy. |
Mais et si, tout autour du globe, les animaux décidaient : "ça suffit" ? | But what if, all across the globe, the animals decided: "no more"? |
Mais si, tout autour du globe, les animaux décidaient, "ça suffit" ? | But what if, all across the globe, the animals decided, "No more"? |
Mais si, tout autour du globe, les animaux décidaient, "Ça suffit" ? | But what if, all across the globe, the animals decided no more? |
Ils décidaient du sort des civilisations, en accord avec la Volonté de la Conscience Primordiale ! | They were deciding the fate of civilizations, in accordance with the Will of the Primordial Consciousness! |
Il serait souvent possible de sauver bon nombre d’entre eux si les êtres humains le décidaient. | Often it would be possible to save many of them if humans chose to. |
Cette participation pourrait être coordonnée par les Nations unies, si elles décidaient d'assumer ce rôle. | That participation could be coordinated by the United Nations, should it decide to take on that role. |
Si les ministres des Finances décidaient d'arrêter les négociations, les multinationales continueront à payer zéro impôt. | If finance ministers decide to break the negotiations, multinationals will continue to pay zero taxes. |
Ils décidaient tout à ma place. | They decided everything I did. |
D'un autre côté, les entreprises pouvaient être confrontées à une opposition intérieure lorsqu'elles décidaient de délocaliser certains services à l'étranger. | On the other hand, companies might face domestic opposition when they decided to move certain services abroad. |
Cette bulle du marché des obligations d’entreprises pourrait exploser rapidement si les banques centrales décidaient d’augmenter leurs taux d’intérêt. | This corporate bond market bubble could explode quickly if the central banks decide to increase their interest rates. |
Euratom pourrait très bien s'en charger si la Commission et le Conseil le décidaient. | Euratom could very well take charge of this if the Commission and Council were to take a decision to that effect. |
Des milliers d’ouvriers se réunissaient en meetings dans les différentes villes de Russie et décidaient d’arrêter le travail. | In various cities of Russia the workers gathered at huge meetings and decided to down tools. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!