décevoir
- Examples
Et vous, jeunes filles, ne décevez pas votre amie. | And you, young women, do not fail your friend. |
Vous ... me décevez comme prétendant à la main de ma fille. | You... disappoint me as a suitor for my daughter's hand. |
Si c'est ce que vous croyez, vous me décevez. | If that's what you think, I'm disappointed in you. |
Ça a pris plus de temps que prévu, mais vous décevez rarement. | Took a little longer than expected, but you seldom disappoint. |
Ne nous décevez pas dans notre diagnostic. | Don't disappoint us in our diagnosis. |
Regardez, s'il vous plaît ne me décevez pas, homme. | Look, please don't let me down, man. |
Vous avez de la chance, ne me décevez pas. | You're very fortunate, so please don't disappoint me. |
Oh, parce que vous décevez votre mari ? | Oh, because you're deceiving your husband? |
Je suis heureux, mais vous me décevez. | I'm happy, but you disappoint me. |
Ne nous décevez pas dans notre diagnostic. Trouvez-le ! | Don't disappoint us in our diagnosis. |
Ne me décevez pas, c'est tout ce que je dis. | Just don't disappoint me, that's all. |
C'est la deuxième fois que vous me décevez, Silas. | This is twice you've failed me, Silas. |
Je dois dire, Jim, que vous me décevez. | I have to say, Jim, I'm disappointed with you. |
Et, M. Kane, ne me décevez pas. | Oh, and, Mr. Kane, don't disappoint me. |
Jattends vos 1res pages, ne me décevez pas. | I expect your first pages. Don't disappoint me. |
Ne me décevez pas cette fois. | Don't disappoint me this time. |
Si vous décevez Domingo, vous êtes fichu. | If you don't make it straight with Domingo, you're done. |
S'il vous plaît, s'il vous plaît, ne me décevez pas. | Please, please, please don't disappoint me. |
Je dois avouer, Vicki, que vous me décevez. | I must say, Vicki, I'm disappointed in you. |
S'il vous plaît, ne me décevez pas. | Please, don't disappoint me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!