décapitation

Que pensez-vous de cette décapitation ?
What do you think of this decapitation?
Le compte de Judith's décapitation Holopherne a été traité par plusieurs peintres et sculpteurs .
The account of Judith's beheading Holofernes has been treated by several painters and sculptors.
Ce jour-là a été créée, en France, la première vidéo d'une décapitation publique.
That day, the first film of a public beheading was created in France.
Excuse-moi, la décapitation, ça te parle ?
Excuse me, does the word "beheading" mean anything to you?
Le Parlement européen ne peut permettre la décapitation du secteur du sucre européen.
The European Parliament cannot allow the decapitation of the European sugar industry.
Donc il semble que le seul trait qui réchappe de la décapitation soit la vanité.
So it seems that the only trait that survives decapitation is vanity.
On peut survivre des heures à une décapitation.
You know, a human can go on living for several hours after being decapitated.
La décapitation représente l'initiation d'un disciple dans le centre de la tête.
The cutting of the head stands for the initiation of a disciple in the head centre.
Te souviens-tu de la date de la décapitation du roi Charles Premier ?
Do you remember the date that King Charles I had his head cut off?
La décapitation de Nick Berg est rapidement devenue une des recherches les plus fréquentes sur internet.
Nick Berg's beheading quickly became one of the most searched for items on the Internet.
Et une décapitation, qui était un événement rare en Angleterre en ce temps-là, attirait encore plus de gens.
And a beheading, which was a rare event in England at the time, attracted even more.
Nous pensons qu'une décapitation n'a rien à voir avec nous,
We think a beheading has nothing to do with us, even as we click on the screen to watch.
Ceux-ci se terminent par la décapitation du doyen des métiers, François Anneessens, trois ans plus tard.
This culminated in the beheading of the Dean of the Guilds, François Anneessens, three years later.
On peut survivre des heures à une décapitation.
Very smart. You know, a human can go on living for several hours after being decapitated.
Et une décapitation, attirait encore plus de gens.
And a beheading, which was a rare event in England at the time, attracted even more.
Nous pensons qu'une décapitation n'a rien à voir avec nous, même lorsque nous cliquons pour la regarder.
We think a beheading has nothing to do with us, even as we click on the screen to watch.
Dans la semaine après la décapitation de Nick Berg, voici le top 10 des termes recherchés aux États-Unis.
In the week after Nick Berg's beheading, these were the top 10 search terms in the United States.
La vidéo de la décapitation des 21 coptes égyptiens fut diffusée par les sites Internet djihadistes en février 2015.
The video of the decapitation of the 21 Egyptian Copts was spread on the jihadist websites in February 2015.
La vidéo de la décapitation des 21 coptes égyptiens avait été diffusée sur les sites Internet djihadistes en février 2015.
The video of the decapitation of the 21 Egyptian Copts was spread on the jihadist websites in February 2015.
Quand il s'agit de meurtriers brutaux qui postent les vidéos de leur décapitation, Internet a créé un nouveau type de foule.
When it comes to brutal murderers who post their beheading videos, the Internet has created a new kind of crowd.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle