decadence

Life is the best remedy for any kind of decadence.
La vie est le meilleur remède à tout type de décadence.
France - The Vivendi Universal saga, grandeur and decadence (September 2002)
France - La saga Vivendi Universal, grandeur et décadence (septembre 2002)
Spain is a good example of such a decadence.
L'Espagne est un bon exemple d'une telle décadence.
Europe may swiftly slip into a dangerous form of decadence.
L'Europe peut connaître rapidement une forme de décadence dangereuse.
In some countries, homosexuality is rejected as western decadence.
Dans certains pays, l’homosexualité est rejetée comme une forme de décadence occidentale.
Decadence and decline are definitely very much present in 9 Fingers.
La décadence, le déclin, sont en effet très présents dans 9 Doigts.
Progress means nothing but decadence of humanity.
Le progrès n'est rien d'autre que la décadence de l'humanité.
Alright, let me see if I have the decadence straight.
Bien, voyons si j'ai bien compris ta décadence.
Well, I shall stay here for the decadence.
Je vais rester là pour la décadence.
This is the page of Decadence font.
Vous êtes sur la page de la fonte Decadence.
Then decadence and vice set in and the breakup of the family.
Ensuite la décadence et le vice surgit et l’éclatement de la famille.
I cannot believe we are to be subjected to such decadence.
Je ne peux pas croire que nous devons être soumis à une telle décadence.
A decadence fascinating but unstoppable.
Une décadence fascinante mais inexorable.
Develop your very own collection of chocolate creations in Chocolatier - Decadence by Design.
Développez votre propre gamme de délicieux chocolats dans Chocolatier - Decadence by Design.
I suppose this is what happens when decadence rots society from within.
C'est la décadence qui pourrit la société de l'intérieur.
It is, I daresay, an example of my decadence.
C'est un exemple de ma décadence.
But then, I don't really know what decadence is, not officially anyway.
Mais, j'ignore la véritable signification du mot décadence.
Decadence sounds great right now... compared to what's happening in the real world.
La décadence sonne bien en ce moment... comparé à ce qu'il se passe dans le monde réel.
The sense of decadence, the sense of eroticism in the film is very strong.
L'impression de décadence et d'érotisme est très présent.
The glitz, glamour, and unbridled decadence of the 80s are back in Yakuza 0.
Le bling, le glamour et la décadence débridée des années 80 sont de retour avec Yakuza 0.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink