débuter

Leurs livraisons débuteront en 2014 et se termineront fin 2016.
Delivery will start in 2014 and be completed in late 2016.
Regardez les matchs éliminatoires qui débuteront à 13 :00 CET.
Be sure to catch the playoff matches starting at 13:00 CET.
Les AA débuteront en Estonie en 1989, à Tallinn.
A.A.s will begin meeting in neighboring Estonia in 1989, in Tallinn.
Les essais d'impacts débuteront progressivement à partir de 2 à 3 km/h.
Impact tests shall start gradually from 2 to 3 km/h.
Les nouvelles séances Quick Tips débuteront le vendredi 20 septembre.
The new Quick Tip sessions begin Friday, September 20.
Les participants au Freeroll débuteront avec un stack de 5.000 jetons.
Freeroll participants begin play with a starting stack of 5,000 chips.
Les travaux du centre débuteront en février 2008.
The centre would begin its work in February 2008.
Vos règles débuteront environ trois jours après l'arrêt du médicament.
About three days after stopping the medication, a bleeding will start.
Les premières livraisons en zone EMEA débuteront en Janvier 2012.
Shipping in EMEA will start in January 2012.
Les premières livraisons clients débuteront à la fin du mois de mars.
The first customer deliveries will start at the end of March.
Pour les nouveaux étudiants internationaux, les événements d'orientation débuteront le 14 septembre 2018.
For new international students, orientation events start on 14 September 2018.
Les patients menant une chimiothérapie débuteront six mois après les autres.
Those undergoing chemotherapy will begin six months later than the others.
Les travaux débuteront en janvier 2019.
The works will begin in January 2019.
Ces réunions et ateliers débuteront en 2004 et d'autres suivront en 2005.
Those meetings and workshops will start in 2004 and continue into 2005.
Nos AG quotidiennes débuteront le 13 février.
Our daily assemblies begin on 13 February.
Les festivités pour souligner le 50e anniversaire débuteront le 14 décembre 2018.
The celebrations to highlight the 50th anniversary will begin on December 14, 2018.
Lorsque les ventes débuteront, la technologie commencera à accumuler des parts de marché.
When sales commence the technology will start accumulating market share.
Les inscriptions pour les visites débuteront le 21 avril prochain.
Registration for visits will open on April 21st.
Les négociations qui débuteront à Bali en décembre en témoigneront clairement.
The negotiations that will begin in Bali in December will clearly demonstrate this.
Il faudra beaucoup l'étoffer lorsque les activités débuteront en Iraq.
It will have to be much expanded when activities in Iraq are to begin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten