débuter

Les Dominicains débutèrent sa construction en 1558.
The Dominicans began its construction in 1558.
Une autre note indique que les travaux de construction du cordon débutèrent en 1776.
Another note indicates that construction on the cordon began in 1776.
Patagonie, Argentine - 1886 - Les missions salésiennes en Argentine débutèrent en 1875.
Patagonia, Argentina - 1886 - Salesian missions in Argentina began in 1875.
Les traitements débutèrent immédiatement avec des résultats mitigés.
Treatment began immediately with mixed results.
En Pologne les activités débutèrent en 1990.
The company has been operating in Poland since 1990.
En 1995, les travaux d’ingénierie débutèrent pour se terminer en décembre 1999.
In 1995, the engineering works started with the projected end at December of 1999.
Les négociations entre les deux États débutèrent juste après l’invasion de l’Irak, en 2003.
Negotiations between the two states began soon after the invasion of Iraq in 2003.
Les travaux du couvent débutèrent par une question simple, suivie d'une réponse encore plus simple.
Work on the convent began with a simple question, followed by an even simpler answer.
Comme les besoins communautaires dépassaient les installations de la Water Street, des plans débutèrent pour un nouvel hôpital.
As community needs outgrew the facilities on Water Street, plans began for a new hospital.
C’est ainsi que débutèrent la commercialisation et la promotion des « Melton Mowbray Pork Pies ».
So the commercialisation and promotion of the Melton Mowbray pork pie began.
Les travaux débutèrent en 1630, à l’initiative de Richelieu, avant d’être achevés par Vauban en 1704.
Work began in 1630 on the initiative of Richelieu, and was finished by Vauban in 1704.
Onze jeunes hommes débutèrent alors leurs études sous la gouverne de Monseigneur au nouveau séminaire d’Écône, en Suisse.
Eleven young men began their studies under the archbishop at a new seminary in Econe, Switzerland.
Les travaux débutèrent en 1171, bien qu’une partie des constructions date de l’époque nasride.
Although some of the buildings date from the Nasrid era, the construction work actually began in 1171.
Les travaux débutèrent en 1505 et se prolongèrent jusqu'en 1520, avec intervention de ce célèbre architecte.
The work was started in 1505 and went on to 1520, possibly with the help of the famous architect.
Partie intégrante de l'histoire de l'Arizona, ces événements débutèrent ici même...
What took place is part of the history of Arizona and it began for me here, where you see me riding.
Les travaux, qui débutèrent en 1926, ne furent achevés qu'après plus de vingt ans de luttes et de difficultés.
Construction work started in 1926 and was completed after over twenty years of disputes and adversities.
Les travaux de la cathédrale gothique débutèrent au XIIe siècle avec l’achèvement de la tour Saint-Romain en 1185.
Renovations of the gothic cathedral began in the 12th century following completion of the Saint-Roman tower in 1185.
Les aménagements des abords de la préfecture débutèrent au début du XIXe siècle avec l'élargissement de la rue Pothier.
Work on the Prefecture's surroundings started at the beginning of the 19th century with the widening of Rue Pothier.
La production fatimide d'objets en cristal de roche fut fortement perturbée lors des violents soulèvements sociaux qui débutèrent en 452/1061.
Finally, Fatimid rock-crystal production was severely disrupted when violent social upheavals began in AH 452 / AD 1061.
Selon l’historien al-Ifranî, les travaux de cette œuvre grandiose débutèrent en décembre 1578 et se poursuivirent durant plus de seize ans sans interruption.
According to the historian al-Ifranī, work began on this grandiose construction began in December 1578 and continued uninterrupted for sixteen years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy