déboucher
- Examples
Par conséquent, l'atelier ne devrait déboucher sur aucune conclusion formelle. | Therefore, the workshop would not lead to any formal conclusion. |
Je pense qu'il est temps de déboucher cette bouteille de Will. | I think it's time to uncork this bottle of will. |
Par conséquent, l'atelier ne devrait déboucher sur aucune conclusion formelle. | Therefore, the workshop will not lead to any formal conclusions. |
Cette évaluation doit déboucher sur l’une des trois conclusions suivantes. | This assessment should lead to one of three conclusions. |
Il a évité des positions idéologiques qui pourraient déboucher sur grandes controverses. | He avoided ideological stances that might erupt into major controversies. |
Le progrès économique en Europe doit déboucher sur plus de stabilité sociale. | Economic progress in Europe must result in greater social stability. |
Ces collaborations peuvent déboucher sur des jeux stratégiques complexes. | These collaborations can lead to complex strategic games. |
Cette possibilité doit donc déboucher sur des actions spécifiques. | This possibility must therefore result in specific action. |
J'espère que cela permettra de déboucher sur un compromis. | I hope that this can lead to a compromise. |
On peut déboucher une bouteille de vin et prendre un bain. | We could take out a bottle of wine and have a bath. |
Elle peut déboucher sur la marginalisation et la pauvreté. | It may result in marginalisation and poverty. |
L'extension de la vie active doit déboucher sur une retraite meilleure. | Extending one's working life must result in an improved pension. |
Les politiques adoptées devraient déboucher sur des stratégies d'exécution claires et efficaces. | Policies should lead to clear and effective strategies for implementation. |
Ce travail devrait déboucher sur l'élaboration d'un projet de norme internationale. | That compilation should lead to the preparation of a draft international standard. |
Les résultats des recherches doivent déboucher sur de nouveaux produits. | Research results must be translated into new products. |
Et ça pourrait encore déboucher sur un oui. | And it could still end up being a yes. |
Je pense... que je vais déboucher une autre bouteille de vin. | I think... I'm gonna open another bottle of wine. |
Ce tunnel devrait déboucher sur le monde des vivants. | This tunnel should take us to the world of the living. |
Consommez un mélange de raifort et de miel pour déboucher les sinus. | Eat a combination of horseradish and honey to clear out the sinuses. |
Une révision d'urgence peut déboucher sur l'adoption de documents de programmation révisés. | An emergency review may lead to the adoption of revised programming documents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!