déboucher

Je veux dire... un homme et une fille qui débouchaient d'une meule de foin.
I mean... a man and a girl along the trail coming from behind the haystack.
Des délégations ont fait observer que les offres concernant les services juridiques avaient une portée limitée et ne débouchaient pas sur un accès effectif aux marchés.
Some delegations have observed that the offers on legal services were limited in scope and did not lead to effective market access.
M. Knapman a soulevé les éventuels problèmes qui pourraient survenir si les référendums et les décisions prises au niveau des États membres débouchaient sur un résultat négatif.
Mr Knapman raised the possible issues that could arise when the referendums and decisions made at Member State level have a negative outcome.
Après le vol de nuit à Kuala Lumpur en Malaisie, lors de notre atterrissage, mes oreilles ne se débouchaient plus à cause du blocage causé par le mucus épais.
After the overnight flight to Kuala Lumpur, Malaysia as we were landing my ears could not clear the pressure due to heavy mucus blockage.
Le Rapporteur spécial a donné à entendre que le Président français avait cherché dans son discours à Dakar à légitimer le racisme, signalant que des discours de ce genre débouchaient sur le racisme et le génocide.
The Special Rapporteur had implied that the President of France's speech in Dakar had sought to legitimize racism, pointing out that speeches of that kind contributed to racism and genocide.
En général, ils disposent d'un (ou plusieurs) magasins à poudre, dotés dans certains cas (Txoritokieta et dans le projet d'Erlaitz) d'une étroite gaine de périmètre où débouchaient les évents et les fenêtres d'éclairage.
Generally there were one or more powder magazines, which in some cases (Txoritokieta and the project for Erlaitz) had a narrow passageway running around the perimeter into which the air ducts and windows opened.
L'augmentation des coûts était freinée par les progrès techniques qui débouchaient sur des gains de productivité.
Cost increases were limited by technological advances leading to productivity gains.
Par le passé, des situations pré-révolutionnaires débouchaient très rapidement sur la révolution ou la contre-révolution.
This was not the case in the past, when a pre-revolutionary situation would very quickly move either to revolution or counterrevolution.
Les négociations d'accession débouchaient souvent sur des mesures de libéralisation strictes et des engagements de réforme sans commune mesure avec le niveau de développement de ces pays.
Accession negotiations often led to stringent liberalization and reform commitments disproportionate to their level of development.
C'et pourquoi l'OTAN a répondu à Milosevic avec les moyens que l'on avait annoncés si les négociations ne débouchaient pas sur un résultat, à savoir la force militaire.
NATO therefore answered Milosevic by employing the means that we had said would be used if the talks did not produce a result, namely military force.
Le phénomène a contribué à la mondialisation, légitimant encore davantage des pratiques qui débouchaient sur le brevetage, le contrôle, l'accaparement et la marchandisation de ressources physiques et humaines dans le monde entier.
This has contributed to the impact of globalization, further legitimizing practices resulting in the patenting, control, appropriation, and commodification of physical and human resources worldwide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone