déborder
- Examples
En nous, elle peut déborder en bienveillance pour les autres. | In us, it can overflow into kindness for others. |
La bénédiction que vous recevrez sur la terre va déborder. | The blessing that you will receive on the earth will overflow. |
Permet à ces bénédictions de déborder dans ta vie quotidienne. | Allow these blessings to bubble forth in your daily life. |
Qu'est-ce que si nous étions capables de déborder les Danois ? | What if we were able to outflank the Danes? |
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase ! | It is the drop of water that makes the vase overflow. |
Votre photo peut déborder sur la tranche de votre Toile 45mm. | Your photo may extend onto the edges of your 45mm Canvas. |
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. | It is the drop of water that makes the vase overflow. |
Le conflit continue de déborder les frontières colombiennes. | The conflict continues to spill over the borders of Colombia. |
Nous devons arborer l'optimisme et déborder d'enthousiasme. | We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm. |
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations. | Well, I'm glad we're overflowing with information. |
Avec un cœur ouvert vous sentirez l’amour déborder de votre âme. | With an open heart you will feel the love just pouring out of your soul. |
Plus de 40 lacs glaciaires risquent de déborder. | There are more than 40 glacial lakes at risk of bursting. |
En d’autres termes, connaître, c’est toujours déborder le concept. | In other words, to know is always to go beyond the concept. |
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations. | Well, I'm glad We're overflowing with information. |
Les vases poreux s’obstruent et risquent de déborder au début. | Porous pots become blocked and could overflow in the initial stages. |
Y a-t-il un problème que vous aimeriez aborder... ou déborder ? | Is there a matter you'd like to take up or down? |
Ils cherchèrent à entrer dans la maison, mais elle était bondée à déborder. | They sought to gain entrance to the house, but it was crowded to overflowing. |
Bien sûr, les bénédictions vont déborder. | Of course, blessings will overflow. |
Je vais probablement déborder sur d'autres questions adressées à la commissaire Fischer Boel. | This probably flows over into other questions for Commissioner Fischer Boel. |
Si vous êtes impliquée dans une activité artistique, vous allez déborder de nouvelles idées. | If you are involved in an artistic activity, you will brim over with new ideas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!