déborder

En nous, elle peut déborder en bienveillance pour les autres.
In us, it can overflow into kindness for others.
La bénédiction que vous recevrez sur la terre va déborder.
The blessing that you will receive on the earth will overflow.
Permet à ces bénédictions de déborder dans ta vie quotidienne.
Allow these blessings to bubble forth in your daily life.
Qu'est-ce que si nous étions capables de déborder les Danois ?
What if we were able to outflank the Danes?
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase !
It is the drop of water that makes the vase overflow.
Votre photo peut déborder sur la tranche de votre Toile 45mm.
Your photo may extend onto the edges of your 45mm Canvas.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It is the drop of water that makes the vase overflow.
Le conflit continue de déborder les frontières colombiennes.
The conflict continues to spill over the borders of Colombia.
Nous devons arborer l'optimisme et déborder d'enthousiasme.
We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm.
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations.
Well, I'm glad we're overflowing with information.
Avec un cœur ouvert vous sentirez l’amour déborder de votre âme.
With an open heart you will feel the love just pouring out of your soul.
Plus de 40 lacs glaciaires risquent de déborder.
There are more than 40 glacial lakes at risk of bursting.
En d’autres termes, connaître, c’est toujours déborder le concept.
In other words, to know is always to go beyond the concept.
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations.
Well, I'm glad We're overflowing with information.
Les vases poreux s’obstruent et risquent de déborder au début.
Porous pots become blocked and could overflow in the initial stages.
Y a-t-il un problème que vous aimeriez aborder... ou déborder ?
Is there a matter you'd like to take up or down?
Ils cherchèrent à entrer dans la maison, mais elle était bondée à déborder.
They sought to gain entrance to the house, but it was crowded to overflowing.
Bien sûr, les bénédictions vont déborder.
Of course, blessings will overflow.
Je vais probablement déborder sur d'autres questions adressées à la commissaire Fischer Boel.
This probably flows over into other questions for Commissioner Fischer Boel.
Si vous êtes impliquée dans une activité artistique, vous allez déborder de nouvelles idées.
If you are involved in an artistic activity, you will brim over with new ideas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff