débordant
- Examples
Chaque aspect de ce jeu est absolument débordant de joie. | Every aspect of this game is absolutely bursting with joy. |
Harlem est un quartier prospère débordant d’histoire et de charme. | Harlem is a thriving neighborhood full of history and charm. |
Mais le cœur de Paul était toujours débordant de joie. | But Paul's heart was always overflowing with joy. |
Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité. | In a world overflowing with riches, hunger is not inevitable. |
Son coeur débordant de sympathie englobait toutes les classes. | His great heart of sympathy took in all classes. |
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses. | This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches. |
Mer de lumières, bougies rouges, visages débordant de joie. | A sea of lights, red candles, exultant faces. |
Imaginez ce que nous pourrions faire dans un monde débordant de points GPS. | Imagine what we could do with a world full of GPS dots. |
L’intérieur est un joyau d'architecture, débordant de créativité, d’imagination et de fantaisie. | The interior is an architectural gem, brimming with creativity, imagination and fantasy. |
Le centre historique est petit, mais très bien conservé et débordant de vie. | The old quarter is small but well preserved and full of life. |
Je le foudroyai sans relâche du regard, haine et regret débordant dans mon cœur. | I glared at him relentlessly, hatred and regret overflowing in my heart. |
Vous avez bondi dans ma chambre débordant de... virilité ! | Oh, the way you leapt to my chamber, so full of... manliness. |
Toit débordant pour protéger la porte (LT) | Jutting out roof that protects the door (LT) |
L’intérieur est un joyau d’architecture, débordant de créativité, d’imagination et de fantaisie. | The interior is an architectural gem, brimming with creativity, imagination and fantasy. |
Donc on a besoin de faire ça, tous ensemble, débordant d'amour. | So we need to be doing this, all of us, solely out of love. |
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses. | This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches. |
Qui peut rester silencieux avec un cœur débordant de reconnaissance et de louange ? | Who can keep silent when his heart overflows with thankfulness and praise? |
Découvrez des étals débordant de produits frais, d’épices parfumées et de poissons fraîchement pêchés. | See stalls overflowing with fresh produce, fragrant spices and freshly caught fish. |
Vous avez bondi dans ma chambre débordant de virilité. | Oh, the way you leapt to my chamber, so full of... manliness. |
Un espace majestueux et accueillant, débordant de vie. | They are majestic, welcoming places, overflowing with life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!