déborder
- Examples
Ses yeux débordaient de larmes. | His eyes were brimming over with tears. |
L'enfant commence à pousser et à se déplacer, les sentiments positifs maternels débordaient une femme. | The child begins to push and move, maternal positive feelings overflowed a woman. |
Néanmoins, l'endroit était bondé avec des gens et des œuvres de guérisons divines débordaient également. | Nevertheless, the place was packed with people and divine healing works were also overflowing. |
Ils débordaient de joie parce que je les rejoignais, ils espéraient que je reste. | They were overjoyed that I was joining them and hoped that I was staying. |
Facebook®, twitter® et Instagram® débordaient de photos et de mises à jour de la Conférence de Nouveaux Platines (CNP). | Facebook®, twitter®, and Instagram® were buzzing with photos and updates from New Platinum Conference (NPC). |
Elles débordaient de sentiment | There was... There was a lot of feeling in the words. |
Le fait que ces articles débordaient de mépris envers les luttes contre l’oppression nationale était intimement lié à cette fausse position. | Integrally connected to this false line, these articles were saturated with contempt for struggles against national oppression. |
Les représentants commerciaux à qui j'ai parlé étaient extraordinaires et ils débordaient littéralement d'enthousiasme pour leur marque. Il est évident de voir pourquoi. | The trade reps that I spoke to were amazing, and they were literally overflowing with enthusiasm for their brand, and it is obvious to see why that is. |
D'autres mesures telles que la sélection et les conditions de travail des membres et des membres suppléants du Conseil exécutif débordaient le cadre des prérogatives du Conseil. | Other measures such as the selection and conditions of work of Executive Board members and alternates were beyond the Board's prerogative. |
Les abris d'urgence les plus visibles débordaient d'apport en aide alors que dans le sud de la ville et la campagne, ils n'en recevaient rien. | All the most visible emergency shelters were overflowing with aid, while to the south of the city and out in the countryside nothing was arriving. |
Nos recherches ont laissé de côté de nombreuses réalités, soit parce qu'elles débordaient du cadre de cette étude, soit parce que nous n'avons pas trouvé assez de données les concernant. | Our research left out numerous realities, either because they were outside the scope of this study or because we did not find enough data. |
Ils désiraient savoir pourquoi il était apparemment troublé par la puissante effusion de l’esprit de guérison, alors que tous les gens débordaient de joie et que ses apôtres se réjouissaient tellement. | They desired to know why he appeared to be troubled by the mighty outpouring of the spirit of healing when all the people were overjoyed and his apostles so much rejoiced. |
Les conséquences de la pandémie de sida, les problèmes liés à la désertification, et des questions telles que le règlement des conflits et la gouvernance débordaient le cadre de la demande formulée par l'Assemblée générale. | The effects of the AIDS pandemic, the problems associated with desertification, and issues such as conflict resolution and governance fell outside the scope of the request made by the General Assembly. |
L'importance de la coopération internationale et régionale a été soulignée, car elle était le seul moyen de faire face aux problèmes touchant le milieu marin, dont beaucoup débordaient le cadre des frontières et étaient complexes et interdépendants. | The importance of international and regional cooperation was stressed, as the only way to tackle the issues involved in the marine environment, many of which were transboundary in nature and were complex and interdependent. |
C’était aussi la fête au complexe de Scientology dans le centre-ville de Clearwater, où les six bâtiments de la retraite religieuse de Flag, y compris l’historique Fort Harrison, l’Oak Cove et le Sandcastle, débordaient de scientologues. | The festivities extended to the Scientology campus in downtown Clearwater, where all six Flag accommodation facilities including the historic Fort Harrison, Oak Cove and Sandcastle religious retreats, overflowed with parishioners celebrating the occasion. |
Les élèves qui avaient réussi l'examen débordaient de joie. | The students who had passed the exam were overjoyed. |
Il a plu si fort que les gouttières débordaient. | It rained so hard the gutters were overflowing. |
Les parents de la mariée débordaient de joie. | The bride's parents were bubbling over with joy. |
Les grands-parents débordaient de bonheur à la naissance de leur nouveau petit-enfant. | The grandparents were brimming with happiness over the birth of the new grandchild. |
Mes grands-parents débordaient d'amour en voyant leur petit-enfant pour la première fois. | My grandparents were brimming with love when they saw their grandchild for the first time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!