débloquer

ON peut y rester jusqu'à ce qu'elles se débloquent.
We can stay there until they clear up.
Les gens débloquent s'ils ne peuvent pas entrer.
People wig out if they don't get in.
Nous testons constamment nos serveurs pour être sûrs qu'ils débloquent effectivement les sites qui t'intéressent.
We are constantly testing our servers to make sure they really unblock the websites you want.
Les ISP débloquent généralement les expéditeurs en un jour ou deux une fois que les plaintes pour spam se calment.
ISPs usually unblock senders within a day or two after spam complaints subside.
Découvrez comment nos clients, dans le monde entier, débloquent leur potentiel en travaillant avec Zyxel et en déployant Nebula.
See how our customers everywhere are unlocking their potential by working with Zyxel and deploying Nebula.
Ils débloquent, les garçons.
What's wrong with boys today?
Nous devons également faire en sorte que les États membres débloquent les moyens nécessaires et préparent leurs activités.
We also have to get the Member States to put the resources in and gear up their activities.
De plus, il y a des options cachées à trouver qui débloquent une scène bonus, des vêtements supplémentaires et plus.
Also there are few hidden options for you to find that will unlock bonus scene, extra clothing and something more.
Il y a cinq catégories d'informations organisées par histoire et athlètes. Des mini-jeux débloquent les réponses à des questions.
There are five categories of Olympics-related trivia organized by history and athletes, with corresponding minigames that will unlock the answer to trivia questions once completed.
Chaque jour, les enfants débloquent de nouvelles aventures dans l'application quand ils atteignent leur objectif quotidien de 60 minutes d'activité, ce qui les incite à faire de leur mieux.
Every day, kids unfold new adventures in the app as they reach their daily 60-minute activity goals, inspiring them to do their best.
Les pays développés détiennent des technologies et des ressources financières dont il faut qu'ils débloquent juste une fraction pour permettre aux pays en développement de réaliser leur industrialisation.
Developed countries owned technology and financial resources of which they would need to release just a fraction to enable developing countries to achieve industrialization.
À une époque où la dépendance aux écosystèmes de technologie complexe et aux données exploitables est prépondérante, il devient essentiel de développer des partenariats de confiance qui débloquent la valeur commerciale.
At a time when dependency on complex technology ecosystems and actionable data is paramount, developing trusted partnerships that unlock business value becomes mission critical.
De plus, moins de moyens financiers sont disponibles pour le travail des organisations de travailleurs et le dialogue social parce que les ministères compétents ne les débloquent plus.
There was also less money for the work of the workers' organisations and social dialogue, as the ministries responsible were no longer releasing such funds.
J' en appelle au Parlement européen et à la Commission européenne pour qu' ils débloquent immédiatement des fonds en faveur de l' enseignement, des droits fondamentaux et de la démocratie.
I call upon the European Parliament and the European Commission to give funding for education, basic justice and democracy immediately.
Il faudra, en outre, pour renforcer la capacité de production et la compétitivité, que les donateurs débloquent des capitaux d'amorçage et que les organisations internationales veillent à la cohérence de leurs préceptes.
In addition, building a productive supply capacity and competitiveness structure will require seed funding by donors and coherence among international organizations.
Soit ils débloquent une quantité épouvantable d'opportunités économiques et gagnent quelque chose dessus ou tout s'effondre, ce qui est dur pour les actionnaires.
Either they are going to unlock an awful lot of economic opportunity and make a percentage on all of it or it's all going to crash and burn, which is tough on their shareholders.
La plupart des casinos débloquent les fonds vers Skrill dans les 24 heures d’une demande d’encaissement, ce qui en fait la meilleure solution de portemonnaie électronique pour les jeux d’argent en ligne.
Most casinos now release funds to Skrill within 24 hours of withdrawal request, making it one of the most efficient eWallet solutions for online gambling.
Avec une approche globale de l'engagement client et du commerce, nos produits débloquent les opportunités pour optimiser à la fois les expériences entreprise et client tout en réduisant les coûts, les délais et la complexité.
With a comprehensive approach to customer engagement and commerce, our products unlock opportunities to optimize both business and customer experiences, while reducing costs, time and complexity.
Les joueurs commencent avec un jeu de cartes de base et débloquent des cartes supplémentaires pendant qu'ils jouent, ouvrant la porte à de nouveaux decks créatifs qui changent radicalement la façon dont les champions jouent.
Gamers start with a basic deck of cards and unlock additional cards as they play, opening the door to creative new decks that radically change how Champions play.
À mesure que le volume des données augmente et que les organisations s’efforcent d’en extraire de la valeur, les lacs de données débloquent de nouveaux systèmes d’informations, gèrent intelligemment les données et assurent un avantage concurrentiel.
As data expands and organisations strive to extract value from it, data lakes unlock new systems of insight, intelligently manage data, and achieve competitive advantage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny