débaucher

À quelle heure tu débauches ?
And what time did you finish work last Wednesday?
Le monde, plein de débauches et de plaisirs impies, est endormi dans une sécurité charnelle.
The world, full of rioting, full of godless pleasure, is asleep, asleep in carnal security.
Tu me débauches.
You are a terrible influence.
Recherche de location Pour passer outre la barrière de la langue et les débauches de temps et d'énergie, il peut être intéressant de s'offrir les services d'une agence immobilière.
Because of the possible language barrier and time and effort it takes to find housing, hiring a rental agency might be a worthwhile investment.
Tu penses qu'on est débauchés ?
You think we're wild?
Cela ne s'applique pas seulement aux ivrognes et aux débauchés, mais aussi à des hommes les plus intelligents, raffinés et religieux.
This does not merely refer to drunkards and whoremongers, but also to the most intelligent, refined and religious men.
Un plan d’action de ce genre contribuerait à combler le vide laissé par les chercheurs débauchés par des pays extérieurs à l’UE.
An action plan of this kind would help to fill the gap left by those researchers who have been poached by countries outside the EU.
Yefet est généralement considéré comme un enfant au milieu, vacillant quelque part entre le grand géant spirituel Sem et les débauchés et immatures Cham.
Yefet tends to be seen as a child in the middle, vacillating somewhere between the great spiritual giant Shem and the debauched and immature Cham.
Plusieurs requérants réclament également des dédommagements pour les indemnités de licenciement versées à des employés débauchés en raison de l'interruption ou de la cessation des activités des requérants, due à l'invasion iraquienne.
Several claimants also seek compensation for termination payments made to employees who were discharged due to the disruption or cessation of the claimants' business activities caused by Iraq's invasion.
L'équipage du navire était composé d'hommes buveurs et débauchés, dont beaucoup étaient recherchés par la loi.
The ship's crew consisted of hard-drinking and whoring men, many of them wanted by the law.
Car c'est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les débauches, les vols, les faux témoignages, les calomnies.
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies.
Au siècle dernier, pourtant, quatre héritiers se montrèrent, l’un après l’autre, débauchés et prodigues, puis la ruine de la famille fut consommée par un joueur, au temps de la Régence.
In the last century, however, four successive heirs were of a dissolute and wasteful disposition, and the family ruin was eventually completed by a gambler in the days of the Regency.
John Bunyan, jeté dans une infecte prison, au milieu de débauchés et de voleurs, y respirait néanmoins l’atmosphère même du ciel, et écrivit là sa merveilleuse allégorie du voyage du chrétien allant du pays de la perdition à la cité céleste.
In a loathsome dungeon crowded with profligates and felons, John Bunyan breathed the very atmosphere of heaven; and there he wrote his wonderful allegory of the pilgrim's journey from the land of destruction to the celestial city.
53 :8.9 En général, lorsque des mortels faibles et débauchés sont présumés être sous l’influence du diable et des démons, ils sont simplement dominés par leurs propres tendances avilissantes et sont emportés par leurs propensions naturelles.
In general, when weak and dissolute mortals are supposed to be under the influence of devils and demons, they are merely being dominated by their own inherent and debased tendencies, being led away by their own natural propensities.
Au centre de la place, un orateur prononçait une diatribe contre les débauchés, les devins et les sorcières.
In the middle of the square, a speaker was making a diatribe against whoremongers, fortune-tellers, and witches.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict