débattre
- Examples
Les médecins se débattaient, ignorant ce qui n'allait pas. | The doctors were struggling, not knowing what was wrong. |
Jérémie et Marie débattaient à propos des tâches ménagères. | Jeremy and Ruth were arguing about household chores. |
Ils débattaient de leurs personnalités, leur idéalisme, du label du parti, et de tout, sauf du vrai problème. | They argued about personalities, idealism, party labels, everything except the real problem. |
Lorsqu'ils recevaient la visite de moines jaïns, ils débattaient de sujets religieux, et Gandhiji était attentif. | When Jain monks visited their house, they discussed religious matter and Gandhiji attentively listened. |
Les notes explicatives passaient longuement en revue ces conventions et débattaient de leur validité en droit interne. | The explanatory notes contained an extensive discussion of these international conventions and their validity in domestic legislation. |
Déjà à l’époque, notre Mouvement était fortement influencé par les idées novatrices qui se débattaient dans le monde. | Already, at that time, our movement was strongly influenced by the new ideas which were being debated around the world. |
Pendant que les fabricants et les instances dirigeantes débattaient de l’orientation future du sport, Castrol a continué à soutenir certains des coureurs les plus performants. | Whilst the manufacturers and governing bodies debated the future direction of the sport, Castrol continued to support some of the most successful riders. |
En effet, tandis que la majorité des pays en développement se débattaient pour entrer dans l'ère industrielle, ils ont assisté à l'entrée du monde développé dans l'ère des techniques de l'information. | While a majority of developing countries were struggling to enter the industrial era, they witnessed the entry of the developed world into an era of information technology. |
Nous avons vécu à Amsterdam une expérience, qui pour moi - je l'ai également dit hier à mes collègues qui débattaient du rapport Méndez de Vigo-Tsatsos - constitue une censure. | In Amsterdam we experienced what seemed to me to be a turning-point, as I said yesterday to my colleagues discussing the Méndez de Vigo and Tsatsos report. |
A cet égard, il convenait de mentionner le fait que les Centres régionaux se débattaient, y compris pour pouvoir acquitter leurs dépenses de fonctionnement, alors qu'ils recelaient tant de promesses pour les pays en développement. | The fact that the regional centres, which offered so much promise to developing countries, were struggling to pay even their operating expenses was a case in point. |
Outre la séance plénière de l'Assemblée générale, nous avions les réunions des grandes commissions, à l'exception de la cinquième. Toutes ces commissions débattaient de questions fondamentales pour les petits États Membres. | In addition to plenary meetings of the General Assembly, there were meetings of all the Main Committees except the Fifth—all of them discussing issues that are of vital importance to small Member States. |
C'est faire injure aux députés et sénateurs français notamment qui, hier encore, débattaient de la réforme constitutionnelle préalable à la ratification de ce traité, que d'appliquer ce texte avant même qu'il ne soit ratifié. | It is an affront to French Members and Senators to apply this text before it has even been ratified, particularly as, only yesterday, they debated the constitutional reform preceding the ratification of this Treaty. |
C'est à ce moment que les grands esprits de la physique débattaient de la nature du déterminisme et de n'avoir qu'une probabilité qu'une particule soit quelque part, que ce soit vrai ou non. | This is when the great minds of physics were grappling with the nature of determinism and what it means only to have a probability that a particle might be somewhere, and whether any of it was real. |
Les deux hommes corpulents se débattaient dans la boue. | The two burly wrestlers were thrashing about in the mud. |
Ils débattaient de l'ouverture de la tombe du pharaon. | They were debating over the opening of the tomb of the pharaoh. |
Les experts débattaient des avantages de la redistribution des richesses. | The pundits were arguing about the merits of the redistribution of wealth. |
Nos troupes, qui se débattaient dans la boue, étaient une cible facile pour l’ennemi. | Our troops, who were floundering in the mud, presented an easy target for the enemy. |
Les poètes français débattaient de poésie moderne en buvant de l'absinthe dans les cafés parisiens. | French poets discussed modern poetry while drinking absinthe in Parisian cafés. |
Les deux enfants se débattaient dans la baignoire, faisant déborder l'eau par-dessus les bords. | The two children were thrashing about the bathtub, causing water to spill over the sides. |
Les professeurs débattaient jusqu'à quel point les Pères fondateurs étaient de véritables chrétiens, ou s'ils étaient en réalité des représentants du déisme. | The professors were debating the extent to which the Founding Fathers were truly Christians, or if they were, in reality, exponents of deism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!