déambuler

Ben, tu ne sers pas du vin rouge quand les gens déambulent.
Well, you don't serve red when people are moving around.
Des pieces d´ échecs amusants volent et déambulent à travers l'écran.
Funny chess pieces fly and walk across the screen.
Malheureusement, les gens déambulent en Corps Astral avec la conscience endormie.
Unfortunately, people walk in their astral body with the consciousness asleep.
Joignez-vous aux familles qui déambulent le long de la Baie de Naples.
Join families on promenade as the sun sets on the Bay of Naples.
Des centaines de malades qui déambulent me font du mal.
There are a hundred patients who are walking back and forth, who are obviously doing me harm.
Certains d'entre eux déambulent dans les rues de Miami et s'expriment dans les médias en incitant à la réalisation de tels actes.
Some of them are strolling in the streets of Miami and speaking over the media, inciting others to commit such acts.
Détendez-vous pendant la visite en bus et profitez de l’ambiance animée alors que les gens vaquent à leurs occupations quotidiennes et que les touristes déambulent dans la ville.
Relax as you are driven around and take in the lively atmosphere as people go about their daily business and tourists amble around.
Toute l'année, pécheurs et population locale côtoient les milliers de touristes qui déambulent jusque tard le soir, sur le boulevard de Grand Case, principale rue du bourg.
Every year, fishermen and locals rub shoulders with thousands of tourists who walk late at night on the Boulevard de Grand Case, the main street of the town.
Depuis le vote de la loi, des manifestations se déroulent devant le parlement, avec des milliers de protestataires qui déambulent dans les rues de Budapest en scandant bruyamment des slogans anti-gouvernement, et barrent brièvement rues et ponts.
Since the bill passed, protests have taken place in front of the Parliament, with thousands of protesters walking around Budapest streets loudly chanting anti-government slogans, and briefly blocking roads and bridges.
L'un des héritages les plus cruels du régime de Ceaucescu est celui de ces épouvantables orphelinats dont la Roumanie porte encore les stigmates, de même que les milliers d'enfants qui déambulent dans les rues des villes et des cités roumaines.
One of the cruellest legacies of Ceausescu's regime has been the appalling orphanages, which still scar the face of Romania, and the thousands of street children who are to be seen in the streets of Romania's towns and cities.
Cyclistes et piétons filent ou déambulent sur une voie étroite, protégée par une barrière.
Cyclists and pedestrians zip and meander across on a narrow, fenced-in pathway.
Plus d'un million de visiteurs déambulent à travers le marché central d'Adélaïde chaque mois.
More than a million visitors stream through Adelaide Central Markets each month.
Depuis 2012, elle accueille aussi bien des sans-abri que de personnes exilées qui déambulent près de la frontière.
Since 2012, it has welcomed deportees who roam the border and homeless people alike.
Quelques- uns sont déjà sur Terre, réalisant nos plans ; quelques- uns ont pris forme humaine et ils déambulent inaperçus parmi vous.
Some are already on Earth, carrying out our plans; some have taken on human form, they move among you unnoticed.
L'amour tel une bulle, des ennuis qui déambulent. Même si on n'est plus dans l'air du temps, on doit encore vivre.
We may be out of style but we still gotta live.
Mêlez-vous à la population et ses animaux qui déambulent entre les monuments de la place Durbar ou rejoignez un groupe de randonneurs de haute montagne dans le quartier plein d’effervescence de Thamel.
Mingle with locals and animals amid Durbar Square's monuments and temples, or join mountain trekkers in the bustling Thamel District.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten