customs officer

What's more, the customs officer isn't interesting.
En plus le douanier n'est pas intéressant.
His father, a customs officer, was quick tempered and strict, whilst his mother spoilt him.
Son père, douanier, était strict et de fort tempérament tandis que sa mère le gâtait.
One Belgian customs officer said that while diamonds, gold and other riches came from Congo to Belgium, all that Belgium sent back to Congo were only more rods, guns and ammunition.
Un fonctionnaire belge des douanes dénonça le fait que, du Congo, on débarquait dans les ports belges, des diamants, de l’or et d’autres richesses, alors que, de la Belgique on envoyait seulement des fusils et des munitions.
A five-person Censorship of Publications Board appointed by the Minister of Justice examines publications referred to it by a customs officer or a member of the general public, or books on its own initiative.
Un comité de censure des publications de cinq personnes nommées par le Ministre de la justice examine les publications qui lui sont soumises par un employé des douanes ou un particulier ; il examine aussi des livres de sa propre initiative.
The person who works at customs is the customs officer.
La personne qui travaille à la douane est le douanier.
The customs officer rummaged around in the suitcase and found a package.
Le douanier fouilla dans la valise et trouva un paquet.
My brother works as a customs officer at the Buenos Aires port.
Mon frère travaille comme douanier au port de Buenos Aires.
Do you know who inspects the baggage? - It must be the customs officer.
Sais-tu qui inspecte les bagages ? — Ça doit être le douanier.
When you travel, who checks the bags? - I know! It's the customs officer.
Quand tu voyages, qui contrôle les bagages ? – Je sais ! C’est le douanier.
The customs officer was looking at me as if he didn't understand what I was saying to him.
Le douanier me regardait comme s'il ne comprenait pas ce que je lui disais.
Mom, what is the man doing? - The man is showing his passport to the customs officer, dear. We'll to do the same.
Maman, que fait le monsieur ? — Le monsieur montre son passeport au douanier, chéri. Nous ferons la même chose.
For the Morocco training, SSN had the privilege of working with an experienced Customs officer, the Senior Detection Manager of the CITES team of the United Kingdom Border Agency.
Lors de la formation au Maroc, le SSN a eu le privilège de travailler avec un douanier anglais expérimenté, le Responsable du Service de Détection de l’Équipe CITES de l’Administration chargée du contrôle frontalier au Royaume-Uni.
This declaration must be stamped by a customs officer.
Cette déclaration doit être estampillé par un agent des douanes.
The customs officer should verify that containers have no leaks or visible spills.
L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.
Where was the customs officer?
Où était votre homme de coupée ?
If in doubt, passengers can check with a customs officer at the Red Passage.
En cas de doute, les passagers peuvent se renseigner auprès d’un agent des douanes au Passage Rouge.
A customs officer called his supervisor and told her the phone, we can smuggle them as souvenirs.
Un agent des douanes a appelé son superviseur et lui a dit au téléphone, nous pouvons les passer comme des souvenirs.
A customs officer approaching any of these should assume that the containers may contain a hazardous substance.
Tout agent des douanes qui s'approche de tels récipients devrait toujours penser qu'ils pourraient contenir une substance dangereuse.
In Senegal too, the customs officer and his superiors receive a premium in case of detecting and preventing smuggling.
Au Sénégal, l'agent de douane et ses supérieurs reçoivent une prime pour avoir repéré et prévenu la contrebande.
At the moment Norway has one police and one customs officer stationed at Europol in the Netherlands.
Un officier de police et un officier des douanes norvégiens sont actuellement en poste à Europol aux Pays-Bas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay