But fortunately, thanks to bloggers, we can curb the phenomenon.
Mais heureusement, grâce aux blogueurs, nous pouvons enrayer le phénomène.
This initiative can curb unemployment and restart our economy.
Cette initiative peut freiner le chômage et relancer notre économie.
It says the building is too close to the curb.
Ça dit que le bâtiment est trop proche du trottoir.
It can help to control metabolism and curb your appetite.
Il peut aider à contrôler le métabolisme et à freiner votre appétit.
To curb all these problems, you should use the right detox.
Pour freiner tous ces problèmes, vous devez utiliser le droit de désintoxication.
To help curb appetite, take before meals.
Pour aider à freiner l'appétit, la prendre avant les repas.
It tried to curb wasteful rituals and improve economic efficiency.
Il a essayé de limiter des rituels inutiles et d'améliorer l'efficacité économique.
Don't worry, I'll wait outside on the curb.
Ne vous inquiétez pas, Je vais attendre sur le trottoir.
Certain organizations have taken action to curb the financing of terrorism.
Certaines organisations ont pris des mesures pour réprimer le financement du terrorisme.
Who is affected by the curb on immigration?
Qui est touché par le frein à l’immigration ?
He uses people up and leaves them on the curb.
Il utilise les gens, puis les laisse sur le pavé.
We must curb our curiosity in this area.
Nous devons contenir notre curiosité dans ce domaine.
The government has taken a number of measures to curb infection.
Le Gouvernement a pris un certain nombre de mesures pour juguler l'infection.
Atalanta is a short-term measure to curb piracy.
Atalanta est une mesure à court terme pour limiter la piraterie.
Countries have submitted concrete pledges to curb their carbon emissions.
Les pays ont présenté des engagements concrets à réduire leurs émissions de carbone.
Still, every step to curb emissions is important.
Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.
That will be the greatest curb on European exports.
Ce sera là le grand frein pour les exportations européennes.
Don't worry, i'll wait outside on the curb.
Ne vous inquiétez pas, Je vais attendre sur le trottoir.
He left me out on the curb for the ashman.
Il m'a laissé sur le trottoir avec les ordures.
It will also deepen political union and curb warlike nationalism.
Il va aussi approfondir l'union politique et faire reculer les nationalismes guerriers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler