cur

Nous sommes à présent au cur de ce processus.
We are in the midst of that process now.
Toute la chaîne alimentaire se trouve au cur de ce problème.
The entire food chain is at the heart of this problem.
Élégance et qualité au cur de Madrid.
Elegance and quality in the heart of Madrid.
Monsieur le Président, le programme Interreg nous tient particulièrement à cur.
Mr President, the INTERREG programme is particularly close to our hearts.
En conclusion, je remercie de tout cur la présidence portugaise.
In conclusion, I thank the Portuguese presidency very much.
J'espère que la commissaire prendra vraiment cette remarque à cur.
I hope that the Commissioner will really take that point to heart.
Les enfants doivent être protégés par ceux qui ont à cur leurs intérêts.
Children must be protected by those who have their interests at heart.
Tel est le cur de ce que nous tentons de faire ici.
That is the core of what we are trying to do here.
Il doit être au cur des volontés politiques de nos partenaires.
It must form the basis for our partners' political will.
Voilà une leçon que nous devons prendre à cur.
And that is a lesson that we have to take to heart.
C'est donc la sécurité qui doit être au cur de ce dispositif.
That is why safety must be at the heart of this system.
Voilà, mes chers collègues, le cur du sujet.
That, ladies and gentlemen, is the heart of the matter.
Les organisations non gouvernementales se trouvent généralement au cur des politiques de développement.
Non-governmental organizations are at the heart of development policy generally.
L'histoire nous a appris que la politique devait avoir du cur.
Our heritage has taught us that politics must have a heart.
J'espère de tout cur qu'elle obtiendra le soutien unanime du Parlement.
I hope very much that it will get unanimous support from Parliament.
Ainsi, la sécurité doit être au cur du dispositif prévu.
Safety must therefore lie at the heart of the proposed system.
Deuxièmement, il faut placer les migrations au cur du développement aujourd' hui.
Secondly, migration must be placed at the very heart of development today.
Le parc est le cur de la ville.
The wharf is the heart of the town.
Or le cur de Chypre a toujours battu pour l' Europe.
Cyprus' s heart has always beaten in time with Europe.
Monsieur le Président, je vous remercie de tout cur.
Mr President, thank you very much.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chestnut