Selon l'enquête susmentionnée, 75 400 personnes cumulaient en 2004 plusieurs activités professionnelles.
According to the labour survey, there were 75,400 persons with more than one job in 2004.
C’est rendu possible par les attributions de ces agents territoriaux qui cumulaient des responsabilités administratives et judiciaires sur le territoire dont ils avaient la charge.
This is made possible due to the powers of these local agents who take on the administrative and judicial responsibilities for the areas they oversee.
Les enfants roms cumulaient diverses exclusions et discriminations qui se traduisaient par leur surreprésentation parmi les enfants des rues, les victimes de la traite et les enfants vivant en institution.
Roma children accumulate a series of exclusions and discrimination that result in their overrepresentation among street children, victims of trafficking and children living in institutions.
À la date d'octobre 1997, environ 3,3 % des personnes actives cumulaient plusieurs emplois.
Approximately 3.3 per cent of the employed labour force held more than one job as at October 1997.
En 2000, 1,8 million de personnes cumulaient officiellement plusieurs emplois dans les grandes et moyennes entreprises sous contrats de droit civil.
In 2000, almost 1.8 million people were officially hired by large and medium enterprises under civil contracts to occupy two jobs at once.
Dans la pratique, les directeurs d'Hidroelectrica cumulaient leurs fonctions avec des postes au sein du gouvernement [4].
The venting outlets from the emission control systems to the atmosphere shall be reinstated to the production condition.
Le Tribunal a aussi fait observer que l'acte d'accusation contenait, contre les 25 accusés ou certains d'entre eux, 55 chefs d'accusation qui constituaient 756 accusations distinctes, dont certaines se cumulaient ou d'excluaient.
The Tribunal also pointed out that the indictment contained 55 counts against some or all of the 25 defendants constituting 756 separate charges, some of which were cumulative or alternative charges.
Le 9 août 2005, trois juges de la Cour d’Appel du Onzième Circuit d’Atlanta, qui cumulaient près de 80 ans d’expérience, décidèrent à l’unanimité d’annuler le verdict émis en première instance et demandèrent un nouveau procès.
On August 9th 2005, three judges from the U.S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit, with 80 years of accumulated experience, unanimously decided to declare the original verdict null and requested a new trial.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight