cultural exchanges

Others are working actively to intensify economic and cultural exchanges.
D’autres s’emploient activement à intensifier les échanges économiques et culturels.
In the context of the association, cooperation in the field of cultural exchanges and dialogue may concern:
Dans le cadre de l’association, la coopération dans le domaine des échanges et du dialogue culturels peut concerner :
We should make it possible for young people to learn and to travel, and we should promote educational and cultural exchanges.
Nous devrions donner la possibilité aux jeunes d'apprendre et de voyager, et nous devrions promouvoir les échanges scolaires et culturels.
Naples has always been a very important city in the world of ancient Greece, becoming a center of great commercial and cultural exchanges.
Naples a toujours été une ville très importante dans le monde de la Grèce antique, devenir un centre de grands échanges commerciaux et culturels.
In multicultural societies, it is important to safeguard the principle of freedom of expression and not to hinder innocuous cultural exchanges and interactions.
Dans les sociétés multiculturelles, il importe de préserver le principe de la liberté d’expression et de ne pas entraver les échanges et contacts culturels, qui ne présentent aucun danger.
Si tous les ports du monde is an international network promoting economic and cultural exchanges between its members and creating long-lasting partnerships.
Si tous les ports du monde est un réseau international dont le but est de promouvoir les échanges économiques et culturels entre ses membres et mettre en place des partenariats durables.
Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world.
Elle a pour vocation de promouvoir la compréhension internationale par le biais d'échanges commerciaux, sécuritaires et culturels entre la ville de New York et d'autres villes choisies dans le monde entier.
Its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world.
Elle a pour vocation de promouvoir la compréhension internationale par le biais d'échanges commerciaux, sécuritaires et culturels entre la ville de New York et un certain nombre d'autres villes dans le monde entier.
I also think that school and cultural exchanges, as well as programmes for teaching foreign languages in countries both within and outside the EU are beneficial and must be supported.
Je pense également que les échanges scolaires et culturels, ainsi que les programmes d'enseignement de langues étrangères tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, sont bénéfiques et doivent être soutenus.
The geographical proximity existing between Spain and Algeria makes possible likewise dense human, economic and cultural exchanges transforming Algeria into a priority partner for the Spanish foreign policy.
La proximité géographique entre l’Espagne et l’Algérie provoque un grand flux d’échanges humains, économiques et culturels faisant de l’Algérie un partenaire prioritaire de la politique étrangère de l’Espagne.
It represents an enormous bonus for the EU and we must therefore support programmes for language teaching and school and cultural exchanges within a framework that also extends beyond the EU.
Elle représente également un énorme bonus pour l'UE, raison pour laquelle nous devons soutenir les programmes d'enseignement linguistique et d'échange scolaire et culturel, également au-delà des frontières de l'UE.
For work reasons, entire families move from one continent to another; professional and cultural exchanges, tourism, and other phenomena have also led to great movements of peoples.
Pour des raisons de travail, des familles entières se déplacent d’un continent à l’autre. Les échanges professionnels et culturels, suivis par le tourisme et des phénomènes analogues, provoquent un vaste mouvement de personnes.
Of course, we can only rejoice that investments and technological and cultural exchanges are creating opportunities of greater prosperity for the peoples of the two Mediterranean shores.
Certes, on ne peut que se réjouir de la création, par la voie des investissements et des échanges technologiques et culturels, de possibilités d'une plus grande prospérité pour les populations des deux rives de la Méditerranée.
Last but not least, the development of centres of excellence capable of competing at international level, along with academic and cultural exchanges will contribute to territorial cohesion in the Danube Region.
Enfin, mais ce n'est pas le moins important, le développement de centres d'excellence capables de rivaliser au niveau international, et les échanges universitaires et culturels contribueront à la cohésion territoriale de la région du Danube.
Would the President-in-Office consider having a weekend across the European Union where similar sporting and cultural exchanges take place, so that we use sport to fight xenophobia?
Le président en exercice pourrait-il envisager l’organisation d’un week-end dans toute l’Union européenne, au cours duquel des échanges sportifs et culturels du même genre seraient possibles, afin d’utiliser le sport pour lutter contre la xénophobie ?
In the current situation of globalization not just of the economy but also of technological and cultural exchanges, the nation-state is no longer able to procure on its own the common good of its populations.
Dans la situation actuelle de mondialisation, non seulement de l’économie mais également des échanges technologiques et culturels, l’Etat national n’est plus en mesure de procurer à lui seul le bien commun à ses populations.
Mass access to culture produced not only in Brazil but also in other countries is also covered by the Government's cultural policy through cultural exchanges that include exhibitions, cinema festivals and many other events.
La politique culturelle du Gouvernement porte également sur l'accès du public aux cultures d'autres pays, et consiste à favoriser une multitude d'échanges et de manifestations culturels tels que expositions et festivals de cinéma.
Today more than ever we must make the statement that only cooperation, dialogue, economic and cultural exchanges, solidarity and mutual understanding can turn the two sides of the Mediterranean into a prosperous and peaceful area.
Aujourd' hui plus que jamais, nous devons proclamer que seuls la coopération, le dialogue, les échanges économiques et culturels, la solidarité et l' entente mutuelle peuvent faire des deux rives de la Méditerranée une zone prospère et pacifique.
Third, the network for all levels of cultural exchanges provide a good platform.
Troisièmement, le réseau pour tous les niveaux d’échanges culturels constitue une bonne plateforme.
Trade contacts and cultural exchanges increased.
Contacts commerciaux et les échanges culturels ont augmenté.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict