cultivé
- Examples
Cette plante est cultivée, car elle laisse un parfum agréable. | This plant is grown because it leaves a pleasant scent. |
La joie de cet amour contemplatif doit être cultivée. | The joy of this contemplative love needs to be cultivated. |
Une pastèque Byobusan cultivée à Aomori rappelle de nombreux souvenirs. | A Byobusan watermelon grown in Aomori brings back many memories. |
Elle est couramment cultivée sous le nom d'E. fastuosum. | It is commonly cultivated under the name E. fastuosum. |
Elle est principalement cultivée aux Pays-Bas et en France. | It is mainly cultivated in the Netherlands and France. |
Chaque vertu délibérément cultivée conduit à une renaissance plus agréable. | Every virtue deliberately cultivated leads to a pleasanter rebirth. |
La partie Nord-Est n’était pas cultivée par manque de pluie. | The north-eastern part was not cultivated for lack of rain. |
La lavande est surtout cultivée pour son utilisation dans les huiles essentielles. | Lavender is predominantly grown for its use in essential oils. |
La plante peut être cultivée dans le sol ouvert et fermé. | The plant can be grown in the open and closed ground. |
Plus spécifiquement, la lavande est cultivée en Provence, France. | More specifically, lavender is grown in Provence, France. |
De nos jours, la racine est largement cultivée et consommée. | Still today, the root is widely cultivated and consumed. |
La plante est une plante vivace, herbacée, cultivée comme une annuelle. | The plant is a perennial, herbaceous, cultivated as an annual. |
La forêt ne doit pas être défrichée ou cultivée. | The forest must not be cleared or cultivated. |
C’est une variété autochtone de Murcie, cultivée depuis les temps anciens. | It is a variety indigenous to Murcia, cultivated since ancient times. |
La levure provoque la fermentation du riz sur lequel elle est cultivée. | Yeast causes the fermentation of rice on which it is grown. |
C'est la raison pour laquelle elle est une femme très cultivée. | This is the reason why she is a very cultivated woman. |
Elle est rarement cultivée comme plante d’ornement en Finlande. | It is rarely cultivated as an ornamental in Finland. |
La partie du Nord-Est n’est pas cultivée par manque de pluie. | The northeastern part was not cultivated for lack of rain. |
Actuellement, la plante est largement cultivée en Inde du Sud. | Currently the plant is extensively cultivated is Southern India. |
Comme mentionné précédemment, elle peut également être cultivée dans de l’eau. | As previously said, it can be cultivated also in water. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!