cultivé

Cette plante est cultivée, car elle laisse un parfum agréable.
This plant is grown because it leaves a pleasant scent.
La joie de cet amour contemplatif doit être cultivée.
The joy of this contemplative love needs to be cultivated.
Une pastèque Byobusan cultivée à Aomori rappelle de nombreux souvenirs.
A Byobusan watermelon grown in Aomori brings back many memories.
Elle est couramment cultivée sous le nom d'E. fastuosum.
It is commonly cultivated under the name E. fastuosum.
Elle est principalement cultivée aux Pays-Bas et en France.
It is mainly cultivated in the Netherlands and France.
Chaque vertu délibérément cultivée conduit à une renaissance plus agréable.
Every virtue deliberately cultivated leads to a pleasanter rebirth.
La partie Nord-Est n’était pas cultivée par manque de pluie.
The north-eastern part was not cultivated for lack of rain.
La lavande est surtout cultivée pour son utilisation dans les huiles essentielles.
Lavender is predominantly grown for its use in essential oils.
La plante peut être cultivée dans le sol ouvert et fermé.
The plant can be grown in the open and closed ground.
Plus spécifiquement, la lavande est cultivée en Provence, France.
More specifically, lavender is grown in Provence, France.
De nos jours, la racine est largement cultivée et consommée.
Still today, the root is widely cultivated and consumed.
La plante est une plante vivace, herbacée, cultivée comme une annuelle.
The plant is a perennial, herbaceous, cultivated as an annual.
La forêt ne doit pas être défrichée ou cultivée.
The forest must not be cleared or cultivated.
C’est une variété autochtone de Murcie, cultivée depuis les temps anciens.
It is a variety indigenous to Murcia, cultivated since ancient times.
La levure provoque la fermentation du riz sur lequel elle est cultivée.
Yeast causes the fermentation of rice on which it is grown.
C'est la raison pour laquelle elle est une femme très cultivée.
This is the reason why she is a very cultivated woman.
Elle est rarement cultivée comme plante d’ornement en Finlande.
It is rarely cultivated as an ornamental in Finland.
La partie du Nord-Est n’est pas cultivée par manque de pluie.
The northeastern part was not cultivated for lack of rain.
Actuellement, la plante est largement cultivée en Inde du Sud.
Currently the plant is extensively cultivated is Southern India.
Comme mentionné précédemment, elle peut également être cultivée dans de l’eau.
As previously said, it can be cultivated also in water.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest