cuisant
- Examples
Ce problème est d'autant plus cuisant dans les zones rurales. | This problem is even more acute in rural areas. |
Les beignets gonfleront en cuisant dans le four. | The doughnuts will rise as they bake in the oven. |
Tu veux attendre aussi longtemps en les cuisant deux fois ! | You want to wait that long for them to bake... twice? |
Conrad, il y a des gens qui nous attendent sous le soleil cuisant. | Conrad, there are people waiting for us in the hot sun. |
L'oignon et l'ail devraient devenir translucides en cuisant. | The onion and garlic should become a bit more translucent as they cook. |
Ce qui rend l'échec beaucoup plus cuisant. | And that makes failure seem much more crushing. |
L'expérience est un échec, un échec cuisant. | The experiment is a failure. A total disaster. |
Le procédé cuisant peut prendre n'importe où de 20 minutes à 2 heures dépend de la quantité. | The baking process can take anywhere from 20 minutes to 2 hours depending on quantity. |
Ca a été un échec cuisant. | Which was a huge failure. |
Curieusement, Monsieur le Président, cet échec cuisant ne convient pas à M. Metten. | Strange, Mr President, I do not think Mr Metten lives up to his fine words. |
Votre mission est un échec cuisant. | You didn't do so well in your volcano! |
Maintenant que mon plat favori est cuisant, s'il vous plaît soyez généreux. | Don't be miserly with the sugar. |
Sinon, je peux la masquer en cuisant une tarte. | Well, you let me know if you can. I can bake a pie to cover it. |
Toutefois, les citoyens de l'Union européenne ne considèrent pas la politique agricole commune comme un échec cuisant. | Nevertheless, the people of the European Union have not seen the common agricultural policy as a great failure. |
Je veux que l'Union européenne reconnaisse finalement que ce changement de politique a été un échec cuisant. | I want the European Union to finally acknowledge that this change of policy has been a complete failure. |
Des petits morceaux de pâtes non cuites, des grains d'orge ou de riz vont absorber du liquide en cuisant. | Uncooked small pasta pieces, barley grains or rice will soak up that liquid as they cook. |
Ajoutez une petite goutte d'huile toutes les deux ou trois minutes, car les tortillas vont l'absorber en cuisant. | Add a small amount of oil every few minutes, since the tortillas will absorb it as they cook. |
C'est un échec cuisant. | What's happened to your voice? |
Quel échec cuisant. | It couldn't have come off worse. |
C'est un échec cuisant. | What happened to your voice? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!