cueillir
- Examples
Les hommes ne cueillent pas de raisins sur les épines. | Men do not gather grapes of thorns. |
Les chevaliers cueillent des fleurs ? | And this is the season for gathering flowers. |
Par exemple, les feuilles de baobab se consomment comme un légume et se cueillent déjà un an après avoir planté une pousse. | For example, baobab leaves are consumed as a vegetable and can be harvested just one year after planting a seedling. |
J'ai rencontré des jeunes qui cueillent les feuilles de coca pour gagner leur vie. Ils m'ont laissé les suivre avec mon appareil photo. | I eventually met some young people who pick coca leaves for a living, and they let me tag along with my camera. |
En même temps que les fermiers cueillent et jettent les fruits des arbres vous avez besoin de ramasser les fruits en les rebondissant dans le panier. | As the farmers are plucking and tossing the fruits from the trees, you need to collect the fruits by bouncing them into the basket. |
Ce sont les femmes et les enfants qui cueillent les champignons, consacrant à cette activité de deux à trois heures par jour à la saison des pluies. | Mushrooms are gathered by women and children, who frequently spend up to two or three hours a day gathering them in the rainy season. |
Dans toutes les sociétés de chasseurs cueilleurs d'aujourd'hui, il y a une division du travail de recherche de nourriture entre, dans l'ensemble, les mâles qui chassent et les femelles qui cueillent. | In all hunter-gatherer societies today, there's a foraging division of labor between, on the whole, hunting males and gathering females. |
La tradition veut que ce soient uniquement les femmes qui cueillent les fruits, interdiction étant faite aux hommes de couper ou de toucher le tronc de cet arbre sacré de la savane ! | According to tradition only women are allowed to harvest the fruits of this sacred tree of the savannah. |
Oui, mais il est encore plus important de respecter les droits fonciers des peuples autochtones, sur les terres où ils cueillent les plantes médicinales, ainsi que leurs droits d'utilisation de ces plantes. | Yes, but it is even more important to respect indigenous peoples' rights to their lands, from which they harvest medicinal plants, and their rights to use such plants. |
Cueillent des fleurs au printemps. | Pick flowers in the spring. |
Des centaines dans le jardin qui cueillent toutes les fleurs. | There are hundreds in the garden picking all the flowers. |
Les Affaires importantes cueillent le mari à l'université. | Major Case is picking up her husband at the university. |
Des moissonneuses Angéliques les trouvent, les réunissent(cueillent) et leur disent où ils sont. | Angelic Reapers find them, gather them, and tell them where they are. |
Aussi, pensez à garder la glande de résine de trichome sous une loupe et la cueillent lorsque les trichomes sont à moitié clairs et à moitié opaques. | Often growers will check the trichome resin gland appearance under a magnifying glass, and harvest when the trichomes are roughly half clear and half cloudy. |
Souvent, les cultivateurs vérifient l’aspect de la glande de résine de trichome sous une loupe et la cueillent lorsque les trichomes sont à moitié clairs et à moitié opaques. | Often growers will check the trichome resin gland appearance under a magnifying glass, and harvest when the trichomes are roughly half clear and half cloudy. |
Son entrée est tournée vers le Péristyle à l’est ; la porte d’entrée est richement sculptée : au milieu d’un feuillage des enfants cueillent des raisins tandis que des oiseaux volettent autour d’eux. | Its entry is turned towards the Peristyle in the east; the main door is richly carved: in the middle of a foliage of the children grapes gather while birds flutter around them. |
Ainsi, au Cambodge, les hommes prélèvent des PFNL tels que la résine pour les vendre sur les marchés, tandis que les femmes cueillent plutôt des produits tels que le bambou pour améliorer le régime alimentaire familial. | For example, in Cambodia, men collect non-timber forest products (NTFPs), such as resin, to sell at the market and women collect NTFPs, such as bamboo, to meet family dietary needs. |
La demande est telle que le matsutake est également importé de pinèdes étrangères comme celle de Santa Marta Latuvi, au Mexique, où les petits cultivateurs qui le cueillent peuvent espérer en obtenir jusqu'à 30 dollars le kilo. | Such is the demand for them that related varieties are also imported from places like the pine forests of Santa Marta Latuvi, Mexico, where communities of subsistence farmers harvest and sell them for export for up to $30 per kilogram. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!