cuddle

If the society is hard with you, reacts cuddling your skin.
Si la société dure avec toi réagis en chouchoutant ta peau.
For the record, I would have been happy just cuddling.
Au passage, j'aurais été heureuse avec de simples câlins.
It is not only great for cuddling, it also looks great.
Non seulement il est grand à câliner, il semble aussi fabuleux.
Creepy. If i had a brother i wouldn't be cuddling with them.
Si j'avais un frère je ne ferais pas de câlin avec lui.
You guys got a minute, or are you still cuddling?
Vous avez une minute ? Ou vous êtes toujours en train de vous peloter ?
Just cuddling, you know, watching TV.
Juste des câlins en regardant la télé.
Enough cuddling time should be included in the daily routine from the beginning.
Dès le départ, il faut inclure des moments tendres dans la routine quotidienne.
Aaron finds shelter in a haystack; he survives by milking and cuddling with Zlateh.
Aaron trouve un abri dans une meule de foin ; Il survit par la traite et le câlin avec Zlateh.
Well, if you really cared about me, you'd stop cuddling me like a creepy uncle.
Si tu prenais vraiment soin de moi, tu arrêterais de me câliner comme un oncle bizarre.
Yeah. I love cuddling.
J'adore les câlins.
Well, if I were left in a cardboard box, all I'd want is cuddling, right?
Si j'étais laissée dans une boîte en carton, tout ce que je voudrais, c'est un câlin, non ?
I'm into cuddling on a Sunday morning, reading the paper together and being the perfect boyfriend to you.
J'adore les câlins le dimanche matin, lire le journal ensemble et le parfait petit ami pour toi.
The goal here is to make the other person comfortable and interested in further cuddling with you.
Le but est ici de mettre l'autre personne à l'aise et lui donner envie de poursuivre le câlin.
Room dividers form an optical separation such as a reading, cuddling or desk corner to the rest of the room.
Les séparateurs de pièces forment une séparation optique telle qu'un coin lecture, câlin ou bureau sur le reste de la pièce.
Recently, Artec employees found themselves in front of one but instead of cuddling, they scanned it.
Récemment, les employés d’Artec se sont retrouvés face à l’une d’elle mais au lieu de s’y blottir, ils l’ont scanné.
Not just handy for Mum - My Grandma wears hers while cuddling my daughter (her great granddaughter) for her to play with.
Non seulement maniable pour maman - Ma grand-mère porte la sienne tout en caressant ma fille (son arrière-petite-fille) Pour qu'elle joue avec.
You`ll feel like you`re floating on a cloud cuddling up to these luxurious, lightweight pieces made to bring you years of elegance.
Vous aurez l'impression de flotter sur un nuage en vous blottissant contre ces pièces légères et luxueuses conçues pour vous apporter des années d'élégance.
Remember that breastfeeding provided more than just nutrition to a baby: it also provided one-on-one cuddling time several times every day.
N'oubliez pas que l'allaitement apportait plus que de la nourriture au bébé, c'était aussi un moment d'affection avec sa maman plusieurs fois par jour.
Were you sleeping like a baby or were you in fact cuddling and rocking your little cherub in an attempt to get them back to sleep?
Dormiez-vous comme un bébé ou est-ce que vous en fait caressiez et basculiez votre petit ange afin d'essayer de les obtenir de nouveau au sommeil ?
Product Lines Various Scratching, hiding, cuddling, climbing and enjoying the view: TRIXIE scratching posts and furniture fulfil many functions and meet all cat needs.
Gratter, se cacher, se blottir, escalader et profiter de la vue : les arbres à chats et meubles TRIXIE remplissent de nombreuses fonctions et répondent aux besoins des chats.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted