- Examples
La CSG est la norme de conduite minimum, quelles que soient les lois locales. | The SGB is the minimum standard of conduct, irrespective of local laws. |
La CSG ne considère pas que tout le monde dans le pays-hôte est vulnérable. | The SGB does not imply that everyone in the host country is vulnerable. |
La CSG est la norme de standard minimum, quelles que soient les lois locales. | The SGB is the minimum standard of conduct, irrespective of local laws. |
Caucus législatif des Grands Lacs (CSG) | Great Lakes Legislative Caucus (CSG) |
Pour les élèves de l'établissement CSG De Waard, l'acquisition des connaissances du 21e siècle passe par des Chromebooks. | Chromebooks are helping students at CSG De Waard learn skills for the 21st century. |
En contrepartie, une part de la CSG, fixée à 5,1 %, est déductible du revenu imposable l’année suivante. | In return, a part of the CSG, set at 5.1%, is deductible from taxable income the following year. |
En revanche, cette décision prive de la possibilité mentionnée plus haut de déduire partiellement la CSG à hauteur de 5,1 %. | On the other hand, this decision deprives the aforementioned possibility of partially deduct the CSG to 5.1%. |
Oui, tant que ces relations ne sont pas marquées par l’exploitation ou l’abus et ne violent pas la CSG. | Yes, as long as it is not exploitative or abusive and in violation of the SGB. |
Le Corporate Support Group (CSG) réunit des entreprises et des fondations qui partagent nos objectifs et idéaux humanitaires. | The Corporate Support Group (CSG) is a forum for like-minded companies and foundations, united by our humanitarian aims and ideals. |
Les preuves présentées au Secrétariat de la CITES par le CSG de l’UICN n’étaient pas basées sur une mission de trois jours. | The evidence presented to the CITES Secretariat by the IUCN CSG was not based on a three-day field trip. |
Le CSG constitue une avancée supplémentaire pour la promotion d’un nouveau modèle de gouvernance de l’alimentation, de l’agriculture et de la nutrition. | The GSF constitutes a step forward in promoting a new model of governance on food, agriculture, and nutrition. |
Pour information, une fraction des contributions sociales (la CSG de 5,1 %) est déductible du revenu imposable de l’année du versement. | For information, a fraction of the social contributions (CSG of 5.1%) is deductible from the taxable income of the year of the payment. |
Chaque CISCO7604/CSG est expédié depuis notre centre logistique situé aux Pays Bas– quasiment sous 24h - avec tous ses accessoires et livré prêt a fonctionner. | Each CISCO7604/CSG dispatched from our warehouse is delivered with all accessories and any configuration is reset to factory default settings. |
La CSG établit des normes de comportement attendus pour le personnel des Nations Unies et leurs partenaires, qui font partie de leurs obligations contractuelles. | The SGB sets out the standards of behaviour expected of UN personnel and partners and forms part of our contractual obligations. |
Le CSG reconnait que l’emploi formel de travailleurs ruraux et l’assurance d’un salaire minimum sont des éléments clés de la sécurité alimentaire et nutritionnelle. | The GSF recognizes that formal employment of rural workers and assurance of a minimum living wages are key for food security and nutrition. |
Une fraction de la CSG (5,1 %) prélevée sur les revenus d’obligations soumis au barème progressif est déductible des revenus de l’année de son paiement. | A fraction of the CSG (5.1%) levied on income from bonds subject to the graduated scale is deductible from the income for the year of payment. |
Cependant, certains thèmes considérés comme important par La Via Campesina n’ont pas été abordés dans la version actuelle du CSG, particulièrement la souveraineté alimentaire. | However, several issues that are important to La Via Campesina are still not addressed in the current version of the GSF, in particular Food Sovereignty. |
En vertu de la CSG, les Nations Unies doivent recevoir un engagement écrit de la part de tous leurs fournisseurs aux termes duquel ces derniers acceptent de respecter les normes. | Under the SGB, the UN should receive a written undertaking from all contractors that they agree to abide by the standards. |
Il est néanmoins important que le coordonnateur VBG connaisse et promeuve auprès des partenaires de la coordination les grands principes et normes de conduite exposés dans la CSG. | It is nevertheless important that the GBV Coordinator knows and promotes the key principles and standards of conduct outlined in the SGB to all coordination partners. |
Le CSG, tout comme le cadre qui l’englobe, sera la première référence mondiale en matière de coordination et de cohérence dans la prise de décision sur les questions alimentaires et agricoles. | The GSF, as the overarching framework, will be the primary global reference for coordination and coherence in decision making on food and agricultural issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!