crunch
- Examples
I haven't crunched a number in years. | J'ai pas manipulé de chiffres depuis des années. |
We have tallied the votes and crunched the numbers, resulting in the list below. | Nous avons concordé les votes et comparé les données pour obtenir la liste ci-dessous. |
Well, I just crunched the numbers. I know. | Je viens de broyer les chiffres. |
The establishment was very attended and while his/her comrades spoke between them, Degas crunched the customers who presented themselves. | L'établissement était très fréquenté et tandis que ses camarades parlaient entre eux, Degas croquait les clients qui se présentaient. |
Nowadays, interruptions and distractions are the norm, and recruiters' time is increasingly crunched. | De nos jours, les interruptions et les distractions sont la norme, et le temps de recruteurs est de plus en plus surchargés. |
All of the different strains that have been crunched in your grinder will be making a contribution to create a moonrock like no other. | Toutes les différentes variétés qui ont été écrasées dans votre grinder contribueront à créer un moonrock unique en son genre. |
The idea is to increase the germination rate and avoid have small seedlings drowned by rain or crunched by a gust. | L'idée est d'augmenter le taux de germination et d'éviter que les petits semis ne soient noyés par la pluie ou écrasés par une rafale. |
We have also got a robust and common view on the numbers that need to be crunched to get a final decision. | Nous sommes également parvenus à une position commune et ferme sur les chiffres qui devront faire l'objet de calculs pour arriver à une décision finale. |
Here the border of the beach is often covered by conical shells, which have been happily crunched after banquets of leaves, while the tide visibly rises. | Le bord de l’eau est souvent tapissé de coquillages coniques, qu’elles émiettent volontiers comme dessert après un festin de feuilles, tandis que la marée monte à vue d’oeil. |
After over 14,000 of them got back to us with their opinions on love and language, we crunched the numbers to bring you the hard facts of interlingual love. | Après que 14 000 d’entre eux nous ont donné leur avis sur les langues et l’amour, nous avons étudié les résultats pour vous apporter des faits sur l’amour interlinguistique. |
Paige crunched the plastic bottle with her boot. | Paige a écrasé la bouteille en plastique avec sa botte. |
Emma sucked on the lollipop for a bit, then crunched it. | Emma a sucé la sucette un moment, puis elle l'a croquée. |
I bit into a pear and it crunched like an apple. | J'ai croqué dans une poire et elle a craqué comme une pomme. |
The frosty lawn crunched under my shoes. | La pelouse givrée craquait sous mes chaussures. |
The dry leaves crunched under the deer's hooves. | Les feuilles sèches craquaient sous les sabots du cerf. |
The snow crunched with every step I took toward the house. | La neige craquait à chacun de mes pas vers la maison. |
Frank crunched a bag of dry noodles and added them to boiling water. | Frank a écrasé un sachet de nouilles sèches et les a ajoutées à une casserole d'eau bouillante. |
I crunched the numbers and we're going to fall short of our increasing revenue goal this quarter. | J'ai analysé les chiffres et nous n'atteindrons pas notre objectif de croissance des revenus ce trimestre. |
And if you're crunched on time, then I can just come to the campus. | Si tu manques de temps, je peux passer à la fac. |
Well, the fact is we crunched the numbers, and they didn't add up. | Nous avons refait les calculs et le compte n'y est pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!